TOKYOPOP
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .hatnote{margin:0.5em 0;padding:3px 2em;background-color:transparent;border-bottom:1px solid #a2a9b1;font-size:90%}

この項目では、日本の漫画を翻訳して出版する会社について説明しています。1988年に公開された日米合作の映画については「TOKYO-POP」をご覧ください。

TOKYOPOP(旧称:Mixx)とは、漫画出版権を獲得して他言語に翻訳、供給している会社である。現在東京に本社があるものの、支部はTOKYOPOPの最大のオフィスであるアメリカ西海岸カリフォルニア州の都市であるロサンゼルス、そしてイギリスドイツに存在している。

日本漫画だけでなく、アメリカにて日本の漫画スタイルに似せて作られた物(OELマンガ)や、中国、韓国を始めとした東アジア、またドイツにて描かれた漫画なども出版権を獲得し翻訳して供給している。翻訳された漫画は北米ではアメリカやカナダ、ヨーロッパではドイツ、イギリス、スイス(ドイツ語圏のみ)、そしてオセアニアではオーストラリアで売られている。

漫画以外にはアニメや日本語で書かれた小説も翻訳している。そのほかにはCine-Manga(シネマンガ、別名アニマンガ)と呼ばれる、画像をアニメやテレビ番組、映画などから取り入れたものも制作している。

漫画の種類は少年漫画少女漫画、そして青年漫画まで多岐に渡る。
翻訳された漫画(一部)

ARIA

BECK

BOYS BE…

GetBackers-奪還屋-

GTO

Paradise Kiss

藍より青し

カードキャプターさくら

ケロロ軍曹

天空のエスカフローネ

ぴたテン

スタートレックの漫画

よつばと! (ドイツ語版)

等、現在では、ライトノベルの翻訳も行っている。
漫画事業からの撤退

2011年4月15日、シニア・バイス・プレジデント( Senior Vice President)「マイク・キリー」( Mike Kiley)は ロサンゼルスに本拠を置く、アメリカ支社での漫画出版を2011年5月31日付で閉じると発表した[1]。「プレジデント(最高経営責任者)ストゥ・レヴィは " さよならの文章 " をTOKYOPOPのウェブサイトに投稿した。」( Company president Stu Levy posted a farewell letter on the Tokyopop website. )[2]
関連項目

デル・レイ・ブックス

ビズメディア

出典^ “ ⇒一つの時代の終わり:東京ポップ閉鎖 (End of an era:Tokyopop shutting down)”. The Beat. 2011年4月15日閲覧。
^ Levy, Stu. “ ⇒ストゥ・レヴィからの個別メッセージ( A personal message from Stu Levy)”. Tokyopop.com. 2011年4月15日閲覧。

外部リンク

TOKYOPOP (英語)

典拠管理データベース
国立図書館

ドイツ

その他

MusicBrainzレーベル


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:6517 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef