出典は列挙するだけでなく、脚注などを用いてどの記述の情報源であるかを明記してください。記事の信頼性向上にご協力をお願いいたします。(2020年10月)
著者の引用(ちょしゃのいんよう、英: author citation)とは、植物命名法において植物名を正式発表[注釈 1]、すなわち国際藻類・菌類・植物命名規約(ICN)で定められた正式要件を満たして最初に名前を発表した人または人々のグループを付記することを言う[1]。種がもはやその元の属配置にいない(すなわち、属名+種小名の新たな結合)場合は、元の属配置の著者と新結合の著者の両方が与えられる(前者はカッコ内になる)。
植物学では、認識された標準的な略語リスト
に従って著者名を短縮するのが通例である(義務ではない)。植物学の規約と動物学における通常の慣例との間には差異が見られる。動物学では、発表年が著者名の後に付けられ、新結合の著者名は通常省略される。より専門的な少数の慣例もまた、植物学規約と動物学規約の勧告の間で異なっている。 生物学的研究において、特に分類学そして命名法を取り扱う者、いや生態学調査でも、学名が発表された場所への全引用は省略されるのが長らく慣例となっていた。しかし少なくともこの記述がなされて初めて、略称がその学名の著者を引用するのに使われることになる。しばしば著者名は十分な情報たりえないが、幾つかの問題を解決するには有用である。 例えば以下の場合である。 植物学における著者の引用に関する規則および勧告は、国際命名規約(ICN)の第46-50条で網羅されている[1]。同規約第46条に記されているように、植物学では、出版物自体で記載されている原著者(authorship)とは異なることがあっても、発表した著作物にて示された分類群学名の著者だけを引用するのが通例である。 植物学における著者引用の最も単純な形式とは、名前がその元のランクおよびその元の属配置(二名法の学名およびその下)で引用され、オリジナルの著者名(複数の場合あり)だけが引用される場合で、括弧がないものが該当する。 2人の著者が共同で名前を公表する場合は、ラテン語の「et」またはアンパサンド記号「&」を使用することができる[1]勧告46C.1。 多くの場合、著者引用は2つの部分で成り立っており、最初の部分は括弧で囲まれている。例えば、 この形式の著者引用は、第一著者ドミニク・ヴィラール(括弧内にVill.で示されている)によって最初から別の属(この場合は Cistus coridifolius )で発表されたが、改定を行った第二著者Antonio Xavier Pereira Coutinho 著者を含めて植物名を引用する際、しばしば著者の名前は省略される。 一貫性を促すため、国際藻類・菌類・植物命名規約(ICN)[1]勧告46A,注1 は植物名の各著者に固有の略語が割り当てられているブラミット&パウエルの『Authors of Plant Names 例として、 (著者を示す)略語「L.」は、1753年に著書『植物の種』でこの属を説明した有名な植物学者カール・フォン・リンネを指している。 略語「Cham.」は植物学者アーデルベルト・フォン・シャミッソーを、「Schldl.」は植物学者ディーデリヒ・フランツ・レオンハルト・シュレヒテンダールを指している。この著者たちは1827年に共同でこの種を記載した(そしてキイチゴ属にそれを配置した)。 「ex」が著者引用の構成要素にある場合、それは最初の記載が正式発表のための規則を満たさなかったという事実、しかし同じ学名がその後の第二著者によって(または同一著者による後の出版物で)正式発表されたという事実を表している[1]46条.4。ただし、後からの著者がその記載を前著者によるものである(かつ前著者がその名前を受け入れた)と明確にしている場合は「ex」が使用されず、前著者が単独でリスト記載される。例えば、 これはヨーゼフ・アウグスト・シュルテスがこの名前を(この例では1824年に)正式発表したが、彼の説明はフランツ・シーバー 以下の引用形式は、全て同じもので正しいものである。 上にある表記のように、前著者や改訂著者の名前が複数単語を含むことがある。同一の属から次のような例が見られる。 補助用語「in」は、発表された著作物の原著者がそれ自体(学名)の著者名と異なることを示すものとして時おり使用される。例えば、 植物命名規約第46条2の注1では、そうした場合「in」で始まる部分は実際には書誌引用であり、出版場所を含めずに使用するべきではないと指示している。したがって、この例における学名+著者のより好ましい形式はVerrucaria aethiobola Wahlenbであり、Verrucaria aethiobola Wahlenb. in Acharius.ではない。(これは動物学の状況とは対照的で、動物学ではどちらの形式も許容され、さらに日付がつくのが通例である。) 植物命名規約によると、問題とする分類群の最も低い階級、すなわち上記の亜種の例(Helianthemum apenninum Mill. subsp. rothmaleri)に対しては著者を引用することだけが必要とされ、亜種のと同様に種の原著者(Mill.)を引用する必要はない(または勧告さえない)[要出典] 、とはいえ一部の資料では散見される。この規則の唯一の例外は、指定の変種または種の亜種が引用されている場合で、そこでは自動的にその親分類群の原著者を同じく引き継ぐことになる(自動名と呼ぶ)[1]26条.1。例えばこうなる。 植物命名規約第47条に記載されているように、命名した通りの元の分類学的概念の名前への帰属が不適格になるほど特徴性質または分類群の限界のいずれかが大きく変更(「修正」)される場合がある。これらの場合、元の原著者への帰属は変更されないが略語「emend」(ラテン語で修正を意味するemendavitから)を使用して、元の原著者を分類学的な記載に追加することができる。規約では以下の例が挙げられている。 (2番目の例にあるexcl. var. は「exclusis varietatibus(変種は除外)」の略語で、この分類学的概念が後に他の研究者が含めた変種を除外したことを示している。) 学名の原著者に付随して遭遇するかもしれないその他の表記には、命名法または分類学的状態の表示(例:「nom. illeg.」(非合法名)、「sensu」など)、移行した分類群に対して以前の分類学的ステータスがハイブリッドか否か(「pro sp.」と「pro hybr.」、これは植物命名規約第50条を参照)ほか多数ある。技術的にこれらは著者引用の一部を形成しているのではなく補遺文を表すものだが、それらはさほど上手に構築されていない分類学的データベースの「著者権(authority)」分野に時おり含まれている。
概要
言及されている分類群の名前が多義的で、「Ficus L.」と軟体動物の属「Ficus Roding,1798」といった、同名の場合。
名前の発表が、あまり知られていないジャーナルや書籍にあったりもする。著者名は時々これを解決する手助けになることがある。
名前が正式発表されていないかもしれず、しかし想定された著者名はそれがリスト掲載されている出版物や原稿を見つけるのに役立つことがある。
基本的引用
Helianthemum coridifolium (Vill.) Cout.
略語
Rubus L.
Rubus ursinus Cham. & Schldl.
用語「ex」の用法
Andropogon aromaticus Sieber ex Schult.
例
Rubus ursinus Cham. & Schldl.
Rubus ursinus Cham. et Schldl.
Rubus ursinus von Chamisso & von Schlechtendal
Rubus ursinus von Chamisso et von Schlechtendal
Helianthemum
Helianthemum apenninum Mill. subsp. rothmaleri (Villar ex Rothm.) M.Mayor & Fern.Benito
Helianthemum conquense (Borja & Rivas Goday ex G.Lopez) Mateo & V.J.Aran Reso
補助用語「in」の用法
Verrucaria aethiobola Wahlenb. in Acharius, Methodus, Suppl.: 17. 1803
従属階級の原著者
Rosa gallica
著者名の修正
Phyllanthus L. emend. Mull. Arg
Globularia cordifolia L. excl. var. (emend. Lam.).
その他の表記
Size:25 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef