重訳
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]
^ a b Landers, Clifford E. 2001. Literary Translation: A Practical Guide. Clevedon: Multilingual Matters.
^ UNESCO. 1976. Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators.
^ Shuttleworth, Mark, and Moira Cowie. 1997. Dictionary of Translation Studies. Manchester: St. Jerome.
関連文献
Assis Rosa, Alexandra, Hanna Pi?ta, and Rita Bueno Maia. 2017. "Theoretical, Methodological and Terminological Issues Regarding Indirect Translation: An Overview." Translation Studies 10 (2):113-132.
Pi?ta, Hanna. 2017. "Theoretical, methodological and terminological issues in researching indirect translation: A critical annotated bibliography." Translation Studies 10 (2): 198-216.
Hanna, Pi?ta. 2014. "What Do (We Think) We Know about Indirectness in Literary Translation? A Tentative Review of the State-of-the-art and Possible Research Avenues." In Traduccio indirecta en la literature catalana, edited by Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig and Bo?ena Zaboklicka Lleida: Punctum. 15-34. Accessed Jan 2016.
Martin Ringmar 2012. "Relay Translation." In Handbook of Translation Studies, edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 141-144. Amsterdam: John Benjamins.
記事の検索おまかせリスト▼オプションを表示暇つぶしWikipedia
Size:17 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef