Caminemos pisando la senda
スペイン語歌詞フランス語訳英語訳日本語訳
Chorus
Caminemos pisando la senda
De nuestra inmensa felicidad.
En fraternidad, sin separacion,
!Cantemos Libertad!
Laissez-nous marcher sur le chemin
De notre immense bonheur,
Dans la fraternite, sans separation,
Chantons la Liberte!
Let us walk the path
Of our immense happiness,
In brotherhood, without separation,
Let us sing Liberty!
我らの大いなる幸福の道を
さあ歩もう
兄弟で、分離せずに
自由を歌う!
First stanza
Tras dos siglos de estar sometidos
Bajo la dominacion colonial,
En fraterna union, sin discriminar,
!Cantemos Libertad!
!Gritemos Viva, Libre Guinea,
Y defendamos nuestra Libertad.
Apres deux siecles d'etre soumis
Pour la domination coloniale,
Dans l'union fraternelle, sans discrimination,
Chantons la Liberte!
Laissez-nous pleurer, Vive libre Guinee,
Et laissez-nous defendre notre liberte
After two centuries of being subjected
To colonial domination,
In fraternal union, without discrimination,
Let us sing Liberty!
Let us cry, Long Live Free Guinea,
And let us defend our liberty
2世紀もさらされた後
植民地支配下で
兄弟組合では、差別なく
自由を歌う!
ギニアの自由を叫びましょう
私たちの自由を守ります
Second stanza
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos siempre la unidad.
!Gritemos Viva, Libre Guinea,
Y defendamos nuestra Libertad.
Laissez-nous pleurer Vive libre Guinee,
Et Restons toujours unis ..
Laissez-nous pleurer Vive libre Guinee,
Et laissez-nous defendre notre liberte.
Let us cry Long live free Guinea,
And let us always remain united..
Let us cry Long live free Guinea,
And let us defend our liberty.
常に自由ギニアを歌う
そして、常に団結を保持します
ギニアの自由を叫びましょう
私たちの自由を守ります
Third stanza
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos siempre la independencia nacional
Y conservemos, Y conservemos
La independencia nacional.
Laissez-nous pleurer Vive libre Guinee,
Et laissez-nous toujours de conserver l'independance nationale
Et laissez-nous conserver, et laissez-nous a conserver,
L'independance nationale.
Let us cry Long live free Guinea,
And let us always conserve national independence
And let us conserve, and let us conserve,
National independence.
常に自由ギニアを歌う
そして常に国家の独立を守る
そして私達は保存し、保存します
国の独立
脚注^ Cusack, Igor. "African National Anthems: ‘Beat the Drums, the Red Lion Has Roared’1." Journal of African Cultural Studies 17.2 (2005): 235-51. JSTOR. Web. 30 Oct. 2010. < ⇒http://www.jstor.org/stable/4141312?seq=13&Search=yes&term=equatorial&list=show&searchUri=%2Faction%2FdoBasicSearch%3Ffilter%3Diid%253A10.2307%252Fi388501%26Query%3Dequatorial%26x%3D0%26y%3D0%26wc%3Don%26acc%3Don&item=1&ttl=2&returnArticleService=showFullText&resultsServiceName=null>.
表
話
「その他」は国家の承認を得る国が少ない、または無い国であり、国際連合非加盟。国家承認を得た国連非加盟の国と地域の一覧・独立主張のある地域一覧も参照。モロッコ以外の独立国および西サハラはアフリカ連合に加盟。
1 一部はアジアに含まれる。
典拠管理データベース
MusicBrainz作品
.mw-parser-output .asbox{position:relative;overflow:hidden}.mw-parser-output .asbox table{background:transparent}.mw-parser-output .asbox p{margin:0}.mw-parser-output .asbox p+p{margin-top:0.25em}.mw-parser-output .asbox{font-size:90%}.mw-parser-output .asbox-note{font-size:90%}.mw-parser-output .asbox .navbar{position:absolute;top:-0.90em;right:1em;display:none}