赤毛のアン
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

)らの承諾を得ることなく本件商標登録を行ったことは、これらの者との信義誠実の原則に反し、穏当を欠くものであり、かつ本件商標を我が国の商標として登録することは、被告を含むカナダ国政府との間の国際信義に反するものであると判断し、本件商標登録は、商標法4条1項7号に違反し、無効であるとした」とし、これを退けた[28][29][30]
関連書

横川寿美子『「赤毛のアン」の挑戦』宝島社 1994年

テリー神川『「赤毛のアン」の生活事典』講談社 1997年

河野万里子『赤毛のアンの翻訳レッスン 再会のアン・シャーリー』バベル・プレス 1997年

松本侑子鈴木康之『赤毛のアンの翻訳物語』集英社 1998年

梶原由佳『「赤毛のアン」を書きたくなかったモンゴメリ』青山出版社 2000年

松本侑子『誰も知らない「赤毛のアン」 背景を探る』集英社 2000年

高柳佐知子『モンゴメリーの「夢の国」ノート 「赤毛のアン」の世界をもっと楽しみたいあなたへ』大和出版 2000年

奥田実紀『赤毛のアンA to Z モンゴメリが描いたアンの暮らしと自然』東洋書林 2001年

松本侑子『赤毛のアンに隠されたシェイクスピア』 集英社 2001年

並木浩一『「赤毛のアン」のすてきな英会話』青春出版社 2003年

小倉千加子『赤毛のアンの秘密』岩波書店 2004年

山本史郎『東大の教室で「赤毛のアン」を読む 英文学を遊ぶ9章』東京大学出版会 2008年(改訂増補 2014年)

村岡恵理『アンのゆりかご 村岡花子の生涯』マガジンハウス 2008年・新潮文庫 2011年

菱田信彦『快読「赤毛のアン」』彩流社 2014年

関連項目.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ウィキメディア・コモンズには、赤毛のアンに関連するカテゴリがあります。英語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります。Anne of Green Gables

レッドヘアー

L・M・モンゴメリ

アン・ブックス

アンのクリスマス

可愛いエミリー

アボンリーへの道

プリンスエドワード島

カナディアンワールド - アンの家、リンド夫人の家などが忠実に再現されている。

赤毛のアン記念館・村岡花子文庫 - 赤毛のアンの日本語翻訳者・村岡花子の書斎を再現した文学館。

ポプリ - 村岡花子が赤毛のアン(アンの友達)の中で「雑香」と訳したことで日本に紹介した[31]

脚注[脚注の使い方]
注釈^ Raspberry cordial.
^ Currant wine.
^ 「ダイアナ」の由来がローマ神話の女神ディアーナであるため。「マシュー」はイエス・キリストの弟子「マタイ」の英語名。
^ 訳者である村岡花子と歌人・柳原白蓮との間柄を表す際にも用いられている。
^ 村岡美枝は、花子の(養女)・みどりの実娘であるため、実際は大姪に当たる。
^ しかし、同じくCBCとNetflixが共同制作している『ワーキングママ』は2023年に放送されるシーズン7まで続く予定である。

出典^ Devereux, Cecily Margaret (2004). A Note on the Text. In Montgomery (2004), p.42. .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation.cs-ja1 q,.mw-parser-output .citation.cs-ja2 q{quotes:"「""」""『""』"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN 9781551113623. https://books.google.com.au/books?id=9kpgvRjMlNMC&pg=PA42 
^ Montgomery, Lucy Maud (2004) [1908]. Devereux, Cecily Margaret. ed. Anne of Green Gables. Peterborough, Ontario: Broadview Press. ISBN 1-55111-362-7 
^'Anne of Green Gables' 1st edition sells at auction for US$37,000, a new record, "The Guardian", December 12, 2009
^ 「赤の補色である緑をイメージしたタイトルであるのも、その鮮やかな色彩の対照を意識させる(堀啓子『日本ミステリー小説史』2015年中公新書p.143)。
^ 赤松佳子「刊行百周年を機に読み直す『赤毛のアン』 (特集 ジェンダーと言語文化--少女・小説・ジェンダー)」『奈良女子大学文学部研究教育年報』第6号、奈良女子大学文学部、2009年、37-46頁、ISSN 13499882、NAID 110008670590。 
^ 竹内素子/伊澤祐子/藤掛由実子「モンゴメリの日記(八) - 友の死…『日記抄』一九一九年二月七日をもとに -」『研究紀要』第33巻、仙台高等専門学校、2004年2月、154-142頁、ISSN 03864243、NAID 110004734440。 
^ a b “実は誤訳や省略がいっぱいだった村岡花子訳の「アン」”. smartFLASH (2014年8月3日). 2020年11月1日閲覧。
^ 村岡恵理編『花子とアンへの道』(新潮社 2014年)「『赤毛のアン』誕生!ペンと共に生きた75年」によれば、村岡は他に『夢みる少女』とかも考えていた。
^第313回「赤毛のアン」の名付け親「小池喜孝」の本 - 山下敏明さんのあんな本、こんな本 なお、小池はその後、三笠書房を辞し、北海道北見北斗高等学校へ社会科教諭として赴任した。
^ 小池の提案は原稿が印刷所に回される前夜だったため、花子のこの翻意が1日遅ければ、邦題は『窓辺に倚る少女』となっていた可能性があった。(村岡恵理『アンのゆりかご 村岡花子の生涯』マガジンハウス、2008年ISBN 978-4-8387-1872-6
^ 雑誌『少女の友』の昭和15年(1940年)2月号で紹介されたイギリスの画家、ラルフ・ピーコックの『エセル』と題した人物画。
^ 村岡恵理『アンのゆりかご 村岡花子の生涯』マガジンハウス、2008年
次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:72 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef