ヒシカリヤナ語
toto y-ahos?-ye kamara
男 3:3-捕まえる-DIST.PST ジャガー
「ジャガーが男を捕まえた」[8]
ナドゥブ語(英語版) 主語・目的語・動詞のような節レベルの要素だけでなく、句のレベルにも基本的な語順がある。 取り上げられることが多いのは以下のような要素の語順である。 英語 マレー語 クロンゴ語
awad kalapee hap??h
ジャガー 子供 見る.IND
「子供がジャガーを見る」[9]
句レベルの語順
接置詞(前置詞や後置詞)と、それが取る名詞句
名詞と、それを修飾する形容詞
名詞と、その所有者を意味する要素(属格名詞句など)
名詞と、それを修飾する関係節
I sent a letter to my boss.
前置詞 名詞句
「私は上司にEメールを送った」
rumah besar
家 大きい
「大きい家」[10]
niimo ma-Kukku
母 属格-クック
「クック(人名)の母」[11]
ルガンダ語
ekitabo [kye n-a-gula]関係節 kirungi
本 関係節 私-過去時制-買う 良い
「私が買った本は良い」
それぞれの例の和訳から分かるように、日本語は、《名詞句 - 後置詞》、《形容詞 - 名詞》、《所有者 - 名詞》、《関係節 - 名詞》の語順となる。一方、英語は《前置詞 - 名詞句》、《形容詞 - 名詞》(前置修飾)、《名詞 - 関係節》(後置修飾)の語順であり、所有者に関しては所有者が代名詞または所有格(-'s)で表される場合は《所有者 - 名詞》、若しくは《名詞 - of(前置詞) - 所有者》となる。 日本語は総合的に見て常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である。例えば、この「日本語は総合的に見て常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である」と言う文を分析すると、 と、常に修飾語(限定語・句)が被修飾語(被限定語・句)に先行する。「金を失くした!」を「失くした、金を!」と倒置するのは、話者が昂奮していてしどろもどろになっている時や、強調する効果を狙って意図的に行う時ぐらいしかない。 構成素が不連続であってもよい言語がある。 Wawirri kapirna panti-rni yalumpu(ワルビリ語)「私はそのカンガルーを槍で射るつもりだ」 カンガルー助動詞 槍で射る-非過去 その[12]
句の語順
修飾語 + 被修飾語: 形容詞 + 名詞、副詞 + 動詞など。SOV 型に多い。
被修飾語 + 修飾語: 名詞 + 形容詞、動詞 + 副詞など。VSO 型に多く、SVO 型にも比較的多い。
「である」 - 何が「である」なのか?
「語順である」 - どのような語順か?
「「修飾語 + 被修飾語」の語順である」 - どのような時そのような語順か?
「常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である」 - どのような見地からか?
「総合的に見て常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である」 - どの言語がそうなのか?
「日本語は総合的に見て常に「修飾語 + 被修飾語」の語順である」
語順の非常に柔軟な言語
不連続構成要素(discontinuous constituent)
脚注^ a b c 用語集
^ a b 大辞典 (p. 567)
^ Heath, Jeffrey. A Functional Grammar of Nunggubuyu. Humanities Press / Australian Institute of Aboriginal Studies. 1984: 507-513
^ ドイツ語およびオランダ語は、基底にただ一つの語順を仮定する生成文法の分析では SOV型に分類される。V2語順も参照。
^ ここでは、主語・目的語は厳密な文法用語ではなく、他動詞の二つの項のうち行為者を表すもの(=主語)と行為の対象を表すもの(=目的語)という意味で用いられている (Dryer 2011a)。
^ a b Dryer 2011a
^ ⇒Dryer (2011a) による言語地図
^ Derbyshire, Desmond C. Hixkaryana. North-Holland. 1979: 87
^ Weir, E. M. Helen. “Nadeb”. Kahrel, Peter and van den Berg, Rene (eds.) Typological Studies in Negation. John Benjamins. 1994: 309
^ Song 2011
^ Dryer 2005a
^ Gengo ruikei ron ny?mon : Gengo no fuhensei to tay?sei