「添品法華経601年」には「序文」が付いていて、作者は、西安の「大興善寺」普曜寺沙門上行、それによると、竺法護・鳩摩羅什訳の翻訳について、欠品していた普門品を学者が協力して、法華経から別行していた漢訳から欠けた部分を補って、世に出したということで、これを誇りとする。と書かれています。私はその遺風を慕(した)い仰いで(尊敬して)則(のっと)って規範とする。[4]とある。「開元釈教録」によると益州龍淵寺 えきしゅうりゅうえんじ、にて、闍那崛多がすでに、翻訳していた。
脚注^ zen-ryujo (1557309600). “観音経(妙法蓮華経観世音菩薩普門品偈)の意味と現代語訳 - 禅の視点 - life -”. 禅の視点 - life -. 2022年7月27日閲覧。
^ a b “観音経(かんのんきょう)全文 現代語訳【明石の禅寺】大蔵院”. 見江山 大蔵院 (2022年2月19日). 2022年7月27日閲覧。
^ “観音さまとは? 掛け軸の専門店 香遊オンライン 【送料無料・安心対応】”. www.kouyu.info. 2022年8月9日閲覧。
^ 「法華経と空思想(梶山雄一)東洋学術研究第38巻第2号」