玄田哲章
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

玄田はシュワルツェネッガーが主演した多くの映画作品(※初期の担当声優である屋良有作が吹き替えた1970年の『アーノルド・シュワルツェネッガーのSF超人ヘラクレス』と1985年の『レッドソニア』は除く)でシュワルツェネッガーの声を吹き替えており[26]、『ターミネーター4』の公開時にはインタビューを受けており[26]、深い関わりを持つ。玄田本人は「長年担当していたため次にどう動くかが分かる」と語っている。また年齢でいえば玄田はシュワルツェネッガーの1つ違い(玄田が一歳下)で「同世代としてガンバろうっていう、勇気を与えてくれた存在。一言で言うなら、同志」と語っている[26]。シュワルツェネッガー自身から「私の声を100年間演じてほしい」と言われたことについて、玄田は「最高の褒め言葉です。まさに身が引き締まる気持ち。私もできる限り、シュワに応えていきたい!」と述べた[24]。なお、ジャパンプレミアでシュワルツェネッガーと対面した際、当初は玄田はナレーターとして呼ばれていたのみで対面する予定は全くなかったが、本番10分前にシュワルツェネッガー本人が玄田に「直接会いたい」と申し出たことで実現したと語っている[27]。玄田に先行してシュワルツェネッガーの代表作の多くを吹き替えた屋良も、玄田が担当した作品を観た際には「シュワルツェネッガーは玄田さんだと思った」と語っており、シュワルツェネッガーのフィックスとして残った玄田に対しては敬意を表している[28][29]

シュワルツェネッガーの吹き替えを初めて担当したのは『コナン・ザ・グレート』であるが[14][25]、その後に担当した『コマンドー』の方が反響が大きかったという[30]。『コマンドー』は、TBSの『ザ・ロードショー』での1987年の初回放映時には屋良有作がシュワルツェネッガーの吹き替えを担当し、のちに『日曜洋画劇場』で放送された際には玄田が担当した。2013年に発売された『コマンドー 日本語吹替完全版』のブルーレイディスクには、この2つの吹き替え音源が収録されている[31]。さらに、『吹替の帝王』レーベル第8弾として、『日曜洋画劇場』で平田勝茂が翻訳したものを基盤に日本語吹替版が新たに制作され、『製作30周年記念日本語吹替新録版』と題したブルーレイディスクが2015年に発売された。このディスクには、『ザ・ロードショー』での吹替(屋良)、『日曜洋画劇場』での吹替、新録版(共に玄田)の吹替の計3つが収録されている。『コマンドー』と同じく、20世紀フォックス配給による映画『プレデター』や[29]、ワーナー・ブラザーズ配給作品の『イレイザー』、トライスター・ピクチャーズ配給作品の『トータル・リコール』のように新録版(玄田)と旧録版(屋良)の両方の吹替音源が収録された映画のブルーレイディスクも発売された。映画『トゥルーライズ』では、ソフト版(1994年)でシュワルツェネッガーの声を吹き替えたのは菅生隆之であるが、1996年にテレビ放送版が放映された際には玄田が吹き替えた。2012年に20世紀フォックスから発売されたこの映画のDVDには、菅生と玄田の両方による吹替音源が収録されている[32]。映画『ラスト・アクション・ヒーロー』ではテレビ放送版2つとソフト版が存在し、玄田はソフト版とテレビ放送版の1つで吹替を担当、『バトルランナー』ではソフト版とテレビ放送版の2つおよびオンデマンド配信版が存在し、玄田はソフト版とオンデマンド配信版、テレビ放送版の1つで吹替を務めており、それぞれの作品における残り1つのテレビ放送版では大塚明夫がシュワルツェネッガーの声を吹き替えた。この2作品は全ての吹替え音声を収録したブルーレイが発売されている(ただし『ラスト・アクション・ヒーロー』は廃盤)。
トランスフォーマーシリーズ

トランスフォーマーシリーズ」ではアニメ第一作の『戦え!超ロボット生命体トランスフォーマー』から2007年の実写版ともにコンボイ(オプティマスプライム)を演じている。実写版の吹き替え版ではアメリカ側がオーディションで配役を決めていったため玄田はオファーではなく直々に受けたと振り返っている。結果、ファンからの署名運動などの活動があったことで結果的に自分が選ばれたと振り返っている[33]

玄田本人は、いくら長くアニメ版で同役を演じてきても、この業界はシビアで残酷だから自分が選ばれないのではないかと不安に感じていた[34]。また、ファンたちの後押しの声があったことが本当にうれしかったと語っている[35]。玄田はオプティマスに関しては自分の生理とすごく合うので、演じていて違和感を感じないし、ストレスにならないと語っている[36]

実写版収録の際はまだCGが完成していないため、絵のない状態でアフレコを行った[37]。またアテレコ収録後にはアメリカ側から「英語が話せるのならオリジナルで何らかの配役の声をやってもらいたいとオファーもされた」が、結果的に英語が話せなかったため断り、「もう少し若ければ英語を勉強したかもしれないが、ハリウッド進出のチャンスを諦めた」と語っている[38]

公開イベントでオプティマスの声を務めた際には「まさか実写になるとは思いませんでした」と、玄田自身の感想をアドリブを聞かせて喋っている。

テレビアニメ『ケロロ軍曹』第194話のトイレ司令や、テレビアニメ『パンティ&ストッキングwithガーターベルト』第12話のオスティマスのように、たびたびコンボイのパロディキャラクターを演じている。

2003年にゲーム『ドリームミックスTV ワールドファイターズ』においては久々にコンボイ/初代総司令官コンボイを演じ、インタビューでは「こんな形で、コンボイの声に復活できて、大変うれしいです。懐かしい気持ちで、精一杯やりました。みなさん、ぜひ楽しんでゲームをプレイしてください。」と答えている[39]2020年Netflixで配信されたWebアニメトランスフォーマー:ウォー・フォー・サイバトロン・トリロジーオプティマスプライムを演じている[40]
その他の役に関して

海外アニメ『バットマン』においては現在のところ全シリーズに出演し、とくにバットマン / ブルース・ウェイン役は、1992年放送のアニメイテッド版以降『ザ・バットマン』を除くすべての作品で担当している。

死去した雨森雅司蟹江栄司加藤正之内海賢二大平透石塚運昇増岡弘藤原啓治飯塚昭三から持ち役の一部を引き継いでいる。2017年に放映されたアニメ『笑ゥせぇるすまん』では、大平に代わって喪黒福造を演じた。大平は、生前から喪黒役の後任として玄田を指名しており、今回の起用が実現したのだという[41]

スーパー戦隊シリーズ」では、バンダイが出す関連商品のCMナレーションを1986年以降担当している。所属事務所の公式プロフィールの主な出演作にも挙げられており、東映のサイト内でも「縁深い」と挙げられている[42]。また、「スーパー戦隊シリーズ」本編にも、2005年の『魔法戦隊マジレンジャー』ではマジレンジャーの呪文音声及びナレーションとして、2012年の『特命戦隊ゴーバスターズ』ではゴリサキ・バナナ役としてレギュラー出演したほか、敵キャラクター役で数回ゲスト出演した経験もある。
人物

妹がいる[16]フリーアナウンサー二木あつ子は、玄田の縁戚(二木の母の妹の息子の嫁の兄 - 従兄弟の義兄にあたるとのこと)である[43]


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:564 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef