また、「代表取締役CEO」という表記を今日、日本では多く見受けられるがこれについては、会社内での最高責任者、つまり事実上のトップということを表す意味も持つ。会長がCEO、社長がCOOを兼ねる分掌も多いが、会長という肩書がしばしば名誉職にとどまるケースが少なくないのに対し、CEOにはそうした要素はない。
日本で初めてCEOが導入されたのは1976年のソニーで創業者の盛田昭夫が会長兼CEOに就任した[2]。
脚注[脚注の使い方]
注釈^ 英: board of directors
^ 英: chief executive
^ 英: CEO
^ 英: officer
^ 英: corporation
^ 英: American Law Institute, ALI
^ 「Principles of Corporate Governance: Analysis and Recommendations」
^ 英: chief executive officer
^ 英: principal senior executive
^ 英: director
^ 英: chairman of the board
^ 英: president
^ 英: officer
^ 英: president
^ 英: chairman of the board
^ 英: general manager
^ 英: chief executive officer
^ 英: corporations code、会社法も包含する。
^ 英: officer
^ 英: executive
^ 英: chief
^ 英: officer
^ 英: chief executive
^ 英: CEO
^ 英: COO
^ 英: CFO
出典^ Professional English in Use ? Finance, Ian MacKenzie, Cambridge University Press, 2006, p.16