斎藤勇_(イギリス文学者)
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

脚注^ 『斎藤勇』 - コトバンク
^ 『アインシュタイン・ショック2』金子務、河出書房新社、1991、p115
^ 以下、経歴は主として『齋藤勇著作集』別巻所収の「齋藤勇年譜」および『英語青年』第128巻8号(1982年11月号)「齋藤勇氏追悼」の年譜による。
^ 『著作集』別巻「英国の学者および詩人」各所
^ 特に美術鑑賞については、『著作集』別巻所収の「留学中の美術鑑賞」 459-461に詳述されている。
^ この論文は1929年に、当時芸術的な印刷と装丁で著名だったロンドンのen:Cobden-Sanderson社から、エドマンド・ブランデンの'English Literature in Japan'と題した序文付きで出版され、英米の定期刊行物の書評で高く評価された。『著作集』第五巻に収録。「解説」参照
^ a b 『日本英文学会五十年小史』「沿革・年譜」
^ ただし『チャタレイ夫人の恋人』が文学的に優れているとは思えないと証言したのみで、被告伊藤整は著書『裁判』で、その態度に好感を抱いている。
^ 日本キリスト教文化協会 顕彰者一覧※2022年10月23日閲覧
^ a b c 『帝国大学出身名鑑』 校友調査会、1934年、斎藤勇
^ 『著作集』別巻「わが道」437
^ 夏目漱石について、斎藤は蜂野文藏というペンネームで「夏目漱石氏の事二三」と題した一文を『福音新報』(1126号、1917年1月25日号)に寄稿している。その本文の翻刻は ⇒夏目漱石と斎藤勇(イギリス文学者)を参照。
^ 『キリスト教と英文学』175
^ 『蔵書閑談』23-24
^ 上掲書8-11。なお、この書の27-28で齋藤は、終戦後占領期に、GHQに自宅を接収されかけたが、担当者は膨大な蔵書を見せられて、断念したらしいと述懐している。
^ 上掲書 11-15。斎藤の歿後、その蔵書は明星大学図書館に斎藤勇コレクションとして、まとめて収蔵されている。
^ 第三版(1985年)は西村正身、平井正穂による増補・改訂。
^ 『英語青年』「齋藤勇氏追悼」小伝
^ 『英語青年』「齋藤勇氏追悼」各所
^ 『学園随想―わかき人々のために―』
^ 『英語青年』小伝、『著作集』別巻「学芸の道遠く、人の命は短い」
^ 『英語展望』No. 78 1982年秋季号 2-3
^ 齋藤がどのようにしてキリスト教に導かれて行ったかは『著作集』別巻433-458所収の「わが道」に詳しい。
^ 『著作集』別巻 265、『キリスト教と英文学』 12-13
^ 説教の前に植村から促されて、学友の間に伝道する方法について質問した齋藤は、「祈ることが第一、学業に励むことが第二」と答を返され、深い感銘を受けた。『著作集』別巻 280
^ 齋藤は、植村に巡り会い、彼を牧師として信仰上の訓練を受けたことを「一生の大事件」として感謝している。
次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:36 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef