我が故国、我が誇りと喜び
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

楽曲がフィンランドの国歌とほぼ同じである[1]

@media screen{.mw-parser-output .fix-domain{border-bottom:dashed 1px}}作詞はヨハン・ヴォルデマル・ヤンセン (Johann Voldemar Jannsen)、作曲は1848年、フレドリク・パーシウス (Fredrik Pacius / Friedrich Pacius)によるもの。[要出典]
歌詞
原語
Mu isamaa, mu onn ja room,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial taal
See suure laia ilma paal,
Mis mull' nii armas oleks ka
Kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sunnitand
Ja ules kasvatand;
Sind tanan mina alati
Ja jaan sul truuks surmani!
Mul koige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!

Su ule Jumal valvaku,
Mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
Ja votku rohkest' onnista'
Mis iial ette votad sa,
Mu kallis isamaa!

日本語訳私の祖国、私の喜びと幸福、あなたはなんて美しいのでしょう!私はそのようなことをこれまで見つけることはありませんこの巨大な広い世界でそれは私にとってとても大切なことですあなたのように、私の祖国!あなたは私を産んだそして私を起こしました。いつもありがとうございますそして死ぬまであなたに忠実であり続けなさい私にとって最も愛されているのはあなたです。私の大切な祖国!神様があなたを見守ってくださいますように私の大切な祖国!彼をあなたの防御者にしましょうそして豊かな祝福をあなたが引き受けたものは何でも、私の大切な祖国!
参照^ “Why Finland and Estonia have the same anthem ? Nordic Estonia” (英語). 2022年10月2日閲覧。

関連項目

エストニア・ソビエト社会主義共和国の国歌










ヨーロッパ国歌
西ヨーロッパ

オーストリア

オランダ

スイス

ドイツ

フランス

ベルギー

モナコ

リヒテンシュタイン

ルクセンブルク

東ヨーロッパ

ウクライナ

スロバキア

チェコ

ハンガリー

ブルガリア

ベラルーシ

ポーランド

モルドバ

ルーマニア

ロシア1

南ヨーロッパ

アルバニア

アンドラ

イタリア

北マケドニア共和国

キプロス2

ギリシャ2

クロアチア

サンマリノ

スペイン

スロベニア

セルビア

バチカン

ボスニア・ヘルツェゴビナ

ポルトガル

マルタ

モンテネグロ


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:12 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef