尊称
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

名+父称(姓を入れない)が敬称の代わりに使われる[16]


アジアの言語

韓国・朝鮮語
「en:Korean honorifics」も参照

身内でも立場が上の者には敬称および敬語を用いる。

例えば自分の父を他人に向かっても「父」でなく「お父さん」という(相手の父に対する敬称も別にある)。

また「社長」や「先生」だけでは敬称と看做されず、これに接尾辞「-?」(ニム、「様」)をつけて用いる。


中国語
「en:Chinese honorifics」も参照

正式な場面では、男性は「?先生(シェンシャン)」、未婚の女性は「?小姐(シャオジェ)」、既婚の女性は「?女士(ニュイシー)」、「?夫人(フーレン)」を名前の後ろに付ける。

普通の場面では、「老(ラオ)?」、「小(シャオ)?」を名前の前に付ける。

男女を問わず親しみを込めて対象を呼ぶため、接頭語として「阿(ア)?」があり(呉下の阿蒙)、年上に対する敬称としても使われている[17]阿Q正伝)。こちらは日本語の「お」相当。接尾辞として「○々」という畳語、あるいは「○児」があり、女性の正式な名前も使われている(児化を参照)。こちらは日本語の「ちゃん」、「子」相当。

肩書きがあれば、名前の後ろにつける。

教師や作者、芸術家などの知識労働者は「?老師(ラオシ)」を名前の後ろに付ける。

技能職や肉体労働者は「?師傅(シフ)」を名前の後ろに付ける。

敬称とポリティカル・コレクトネス

ポリティカル・コレクトネスの関係から不適切とされる敬称の使い方は改めるべきだという観点がある。

学校などで男子に「くん(君)」、女子に「さん」をつけて区別することが一般的に用いられていたが、近年、一般的な「さん」に比べて「くん」を使用する相手が対等以下に限定されるという理由で、男女平等の観点から、この用法は適切でないという意見もあり、男女とも「さん」をつけることが奨励されつつある(特に義務教育を終えた、年配の人が混ざることがある高校大学の場合)。なお、病院では年少の男子に対しては「くん」、女子には「ちゃん」を用いるのが一般的である。

また、「女史」のように女性であることを強調した敬称などは「性差別語」の一つとされる[8]。1997年5月に刊行された共同通信社『記者ハンドブック第8版』において、「女史」は使用せずに「さん」を用いると示されている[8]

英語において、既婚女性に対する敬称のMrs.は本来は夫の姓または姓名につけて用いるのが普通であったが、改まった場で自分の名前ではなく夫の名前で呼ばれるのは女性蔑視だとして、近時では自分のフルネームにMrs.をつけて呼ぶ例が多い。さらに、女性について既婚か未婚かによって敬称を異にするのも不適切であるとして、既婚・未婚を問わずMs.を用いることがビジネスの場などでは一般化している。

2012年、フランスで未婚女性に対する敬称のMademoiselleの表現は性差別にあたるとして、公文書では未婚・既婚を問わずMadameで統一するよう通達が出された[18]
その他

近年、日本人に対する英文(電子メールなど)での敬称は「Mr. XXX」などではなく「XXX-san」(さん)や「XXX-sensei」(先生)という表現が使われてきている。また英語口頭表現において日本人の名前を呼ぶ際も「名字+さん」という言い方をすることがある。たとえば松坂大輔をMatsuzaka-san(マツザカサン)、大谷翔平をOhtani-san(オータニサン)と呼ぶなど。日本人名に馴染みのない海外の者にとって、宛先の日本人の性別を確認する手間が省け、上記のポリティカル・コレクトネスの問題を回避できる表現として重宝されている。
脚注[脚注の使い方]
注釈^ 松本治一郎の言葉「貴族あれば賎民あり」は有名。一般に他国の元首に敬称をつけず天皇皇族には付けるのは日本のみ
^ 三島由紀夫は5歳年長の東健宛の手紙でしきりに用いている(『三島由紀夫 十代書簡集』)。

出典^ “ ⇒特集 さなイチ 別冊!インタビュー 時代考証 丸島和洋さん ?豊臣秀吉の残した遺言?”. NHK大河ドラマ真田丸』. 2016年8月20日閲覧。[リンク切れ]
^ 永様 - コトバンク
^ 次様 - 大辞林 第三版 コトバンク
^ 美様 - コトバンク
^ 平様 - コトバンク
^ “どの[殿]”. 大辞林 第三版. コトバンク. 2018年3月20日閲覧。
^ “文化庁 。国語施策・日本語教育 。国語施策情報 。第1期国語審議会 。これからの敬語(建議)。人をさすことば/敬 称/「たち」と「ら」”. www.bunka.go.jp. 2019年9月21日閲覧。
^ a b c d “性差別語(sexist language)”. 柏市男女共同参画センター (2016年5月27日). 2019年1月4日時点の ⇒オリジナルよりアーカイブ。2019年1月4日閲覧。
^ “慶應義塾豆百科 No.18 君(くん)”. 慶應義塾. 2019年1月5日閲覧。
^ アジ歴 【 レファレンスコード 】A06050013100 「衆議院議員選挙資格ニ関スル件」で、「伊東子」「金子子」「南部男」「菊池男」などの呼称を確認できる。
^ 「卿(けい)」『広辞苑 第五版』岩波書店
^ “神戸大学経済経営研究所 新聞記事文庫 政治(34-068) 大阪朝日新聞 1924.6.11(大正13) 「閣員の顔触決定し本日親任式を挙げさせらる/午後三時東宮仮御所にて」”. 神戸大学 電子図書館システム. 2019年1月5日閲覧。
^[1][2] 朝鮮語大辞典(朝鮮語)
^ 研修時の紹介状の書き方 マイナビレジデント
^ “ギャラン 。車名の意味・由来 。お問い合わせ”. 三菱自動車工業株式会社. 2022年4月6日閲覧。
^ フセーヴォロド・ガルシン作「信号」中の描写を参照
^ 第3版, 中日辞典. “阿(中国語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 中日辞典”. コトバンク. 2022年6月20日閲覧。
^ 消える「マドモワゼル」、フランスの行政文書で使用禁止に ロイター 2012年2月24日

関連項目.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ウィキソースに称謂私言(那珂通世、1894年)の原文があります。

敬語

最高敬語

呼び捨て - 蔑称

日本語の二人称代名詞

T-V distinction

尊厳の複数 - 王侯等が自らを指すのに一人称複数形を用いること。

典拠管理データベース: 国立図書館

日本


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:67 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef