和製英語
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

^ 『日本国語大辞典第2版』「ナイター」の項。
^ “「ナイター」ってホントに和製英語? - 時とともに変わる言語1 - 0llo.com”. 2017年3月31日閲覧。
^ 坂田俊策『NHKカタカナ英語うそ・ほんと』1988年5月20日、6頁。 
^ a b “【通じない英語】 「キャンペーンガール」はネイティブが使わない和製英語” (2016年6月23日). 2019年2月7日閲覧。
^ “コンテナハウス”. コトバンク. 2022年7月18日閲覧。
^ “海外でまったく通用しないファッション用語:ショーツ”. 男子専科 official (日本最古の男性ファッション誌) (2017年5月31日). 2024年1月21日閲覧。

関連項目

Engrish - 日本語話者の使う奇妙な英語のことを揶揄するスラング

和製外来語

和製漢語

コングリッシュ(韓製英語) - タグリッシュ (フィリピン製英語) - デングリッシュ(ドイツ製英語)

インチキ外国語

片言(カタコト)

en:List of English words of Japanese origin(日本語起源の英米語、日本語から英語への借用) tycoon、kamikazeなどは指すものが本物の日本語と異なっている。仏僧を指すのに(誤って他の語義の表現を当てて)bonzeと呼んでしまっている。

外部リンク.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ウィクショナリーに関連の辞書項目があります。和製英語、カテゴリ:和製英語

「和製英語の本」(香川県立図書館) - レファレンス協同データベース

典拠管理データベース: 国立図書館

日本


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:38 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef