古代朝鮮語
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

^ Whitman (2012), pp. 27?28.
^ 李基文 & ラムゼイ (2011), pp. 63, 159?160.
^ 「新羅語は中期朝鮮語の直接の祖先であり、そのため「古代朝鮮語」と呼ぶのに最も適切である。」
“The Silla language was the direct ancestor of Middle Korean, and for that reason is most properly called ‘Old Korean.’” 李基文 & ラムゼイ (2011), pp. 47?48
^ Whitman (2015), p. 421.
^ a b 「一方、三国時代を国語の形成時代、統一新羅時代を古代国語時代、高麗時代を前期中世国語時代に分類する方法が長い間説得力を持っていた。」
“?? ????? ??? ????, ??????? ???? ??, ????? ?????? ??? ???? ??? ?? ?? ???? ??? ???? ??.” 南豊鉉 (2003), p. 2
^ a b ??? (2016), pp. 41?42.
^ a b c d e f 李基文 & ラムゼイ (2011), p. 55.
^ a b c 李丞宰 (2017), pp. 183?191.
^ a b 「統一新羅時代の吏読テキストは「吐」が発展したことを特徴としている。」
“??????? ???? ?(吐)? ??? ?? ????.” 南豊鉉 (1995)
^ 李基文 (1975), p. 73.
^ Seth (2011), pp. 38?39.
^ Seth (2011), pp. 42?46.
^ 李基文 & ラムゼイ (2011), pp. 47?48.
^ a b 李基文 & ラムゼイ (2011), pp. 77?79.
^ a b Sohn (2015), p. 440.
^ Vovin (1995), pp. 232?233.
^ Vovin (2002), pp. 24?25.
^ 「解釈上の問題を抱えた地名を除けば高句麗と百済の言語に関する言語学的データはほとんどない。」
“Other than placenames…… with all of their problems of interpretation, linguistic data on the languages of Kogury? and Paekche are vanishingly scarce.” Whitman (2015), p. 423
^ 「高句麗語や特に百済語は新羅語と密接な関係があった。」
“Kogury?an, and especially Paekchean, appear to have borne close relationships to Sillan.” 李基文 & ラムゼイ (2011), p. 48
^ 「少なくとも同時代の中国の立場から見れば、三国の言語は似ていた。」
“At least from a contemporary Chinese standpoint, the languages of the three kingdoms were similar.” Whitman (2015), p. 423
^ a b Vovin (2005).
^ Beckwith (2004).
^ Pellard (2005).
^ 李基文 & ラムゼイ (2011), p. 48.
^ 李翊燮 & ラムゼイ (2000), pp. 274, 276.
^ a b 南豊鉉 (2012b), p. 51.
^ 李丞宰 (2017), pp. 18?19.
^ The LINGUIST List (2016).
^ Seth (2011), pp. 69?74.
^ 李丞宰 (2015), pp. 40?41.
^ 南豊鉉 (2003), pp. 18?19.
^ 「借字表記法(朝鮮語版)による情報源の研究が進むにつれて、高麗時代の言語現象は中世国語ではなく、古代国語のカテゴリーに含めようとする傾向が強くなる。」
“???? ??? ??? ????? ????? ?? ???? ???? ?? ??, ????? ??? ?????? ??? ???.” ??? (2019), pp. 113?114
^ “??? ?????? 13??? ????? ??? ??? ????. ??? ??? ????? ??? ??? ???? ??? ??? ?? ?? ????? ????? ??? ? ???? ???? ?? ??? ?? ??? ???? ???? ??.” ??? (2012), pp. 42?43
^ 「問題のこの単語の最も古い記録は後期古代朝鮮語の菩薩「米」である。」
“The earliest attestation of the word in question is LOK [Late Old Korean] 菩薩 ‘rice’ (Kyeyrim #183).” Vovin (2015), pp. 230?231
^ a b Vovin (2013).
^ ??? (2018), pp. 19?21.
^ a b c d e 李基文 & ラムゼイ (2011), pp. 50?51, 57?58.

次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:230 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef