ミズ_(敬称)
[Wikipedia|▼Menu]
□記事を途中から表示しています
[最初から表示]

「ミズ」をどのような場合に使うか、あるいは常に使うべきであるかどうかについての提案は様々である[17]

デイリー・テレグラフ』はスタイルガイドで、「ミズ」は相手が自分で要求した場合にのみ使用されるべきであり、「その女性がミスなのかミセスなのかが分からないからといって使用されるべきではない」としている[18]。一方、敬称の使用を社説のみに限定している『ガーディアン』では、スタイルガイドの中で「ミスやミセスに対する嗜好を表明していない限り、女性にはミズを使用する 」としている[19]。『エコノミスト』は、一般的に採用される称号を使用するとしているが、「ミズ」 は「見苦しい (ugly)」敬称であると警告している[20]。BBCアカデミー(英語版)のスタイルガイドは、「ミス、ミセス、ミズの間で選ぶ際に、彼女自身がどれを使っているのかを調べ、それを使用する」としている[21]。『ニューヨーク・タイムズ』は、ミセス・ミス・ミズの3つ全ての使用を受け入れ[22]、個人の好みに従うとしている[23]

"Debrett's(英語版) Peerage and Baronetage の編集者チャールズ・キッズなど、エチケット評論家や一部の著名な人物からは、「ミズ」の使用は支持されていない。彼は、その使用法は「あまり役に立たない」とし、「(自分は)既婚女性には、例えば『ジョン・スミス夫人』と話しかけるように育てられた」と主張した[24]。デブレッツ社自体も、夫の名前を名乗らないことを選択した既婚女性の場合について、「見苦しく聞こえるミズは問題が多い。多くの女性がこの当たり障りのないエピソードを想定しているが、公的な手紙を扱うときにそれを使用することは正しくない」と表明している[25]イギリス保守党の元国会議員アン・ウィデクーム(英語版)は、「私にはミズの論点が分からないし、それを問題として見ることもできない」と述べている[24]。作家・ジャーナリストのジェシカ・フェローズ(英語版)は、ミズの敬称を「不愉快(ghastly)」と述べている[25]クイーンズ・イングリッシュ・ソサエティは、ミズの使用を「何かを略したものではない略語」であると批判しており、「一部の女性が自らの配偶者の有無を明らかにすることに敏感になったため生じた言語上の不一致」とした[26]

一方で、特にビジネスの目的において「ミズ」をデフォルトで使用することは、ジュディス・マーティン(ミス・マナーズ)ら一部のアメリカの情報源によって支持されている[27]。ビジネスに関して、エミリーポスト協会は、「女性がミセスと呼びかけられることを望んでいることをあなたが積極的に知らない限り、ミズはデフォルトの呼びかけ方である」と述べている[28]。The American Heritage Book of English Usageでは、「ミズを使用すると、誰かをミセスまたミスのどちらで呼ぶべきか判断するのに当て推量が不要になる。あなたはミズを使っていれば間違えることがない。呼びかける女性が既婚か未婚か、姓が変わったかどうかに関わらず、ミズは常に正しい」としている[29]
脚注^ a b Oxford English Dictionary online, Ms, n.2. Etymology: "An orthographic and phonetic blend of Mrs n.1 and miss n.2 Compare mizz n. The pronunciation with final /-z/ would appear to have arisen as a result of deliberate attempts to distinguish between this word and miss n.2; compare mizz n., and perhaps also Miz n.1" ? [mizz n.: Etymology: Representing the spoken realization of Ms n.2 (see discussion at that entry)]. Accessed 2012-07-25.
^ “Emily Post's Guide to Addressing Correspondence: Addressing a Woman”. The Emily Post Institute. 2010年2月8日時点の ⇒オリジナルよりアーカイブ。2013年3月12日閲覧。
^ a b Zimmer, Ben (2009年6月23日). “ ⇒Hunting the Elusive First 'Ms.'”. Word Routes. The Visual Thesaurus. 2009年6月23日閲覧。
^ “ ⇒Abbreviations : Capital Letters and Abbreviations”. www.sussex.ac.uk. 2018年2月26日閲覧。
^ Spender, Dale (1981). Man Made Language. London: Routledge & Kegan Paul. .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation.cs-ja1 q,.mw-parser-output .citation.cs-ja2 q{quotes:"「""」""『""』"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN 978-0-7100-0675-2 
^ Stannard, Una (1977). Mrs Man. San Francisco: Germainbooks. ISBN 978-0-914142-02-7 
^ Martin, Judith (2009年10月11日). “What’s in a name?”. Buffalo News. 2009年10月14日時点のオリジナルよりアーカイブ。2019年3月20日閲覧。
^ Martin, Judith. Miss Manners' Guide for the Turn of the Millennium. New York, New York: Simon & Schuster. p. 10. ISBN 0-671-72228-X 
^ “ ⇒Ms.”. The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin Company (2009年). 2019年3月20日閲覧。
^ Jeffs, Angela (2000年11月5日). ⇒“Missing piece of puzzle in story of 'Ms.'”. The Japan Times Online. ⇒http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20001105a1.html 
^ Michaels, Sheila (March?April 2008). “ ⇒Forty Years of Defying the Odds”. Solidarity Webzine. Solidarity. 2009年11月9日閲覧。
^ Kay, Eve (2007年6月28日). “Call Me Ms”. The Guardian. 2007年8月20日閲覧。
^ Fishko, Sara (2012年6月28日). “Fishko Files: Ms.”. WNYC. 2013年3月12日時点の ⇒オリジナルよりアーカイブ。2013年3月12日閲覧。
^ Zimmer, Ben (2009年10月25日). “On Language: Ms.”. The New York Times. https://www.nytimes.com/2009/10/25/magazine/25FOB-onlanguage-t.html 2009年11月16日閲覧。 
^ Frum, David (2000). How We Got Here: The '70s. New York, New York: Basic Books. p. 246. ISBN 0-465-04195-7 
^ Safire, William. "On Language: Goodbye Sex, Hello Gender", The New York Times, August 5, 1984, Section 6 p. 8.
^ Grigg, John (1991年11月2日). “The Times”. "Most married women are still addressed, and wish to be addressed, as Mrs, while most unmarried women are still addressed as Miss. Ms is used by feminists to make their point, or by male chauvinists trying to make the opposite point, though of course it is also used by unprejudiced correspondents in a state of doubt."  quoted in Burchfield, R. W. (1996). The New Fowler's Modern English Usage (3rd ed.). p. 512. ISBN 0-19-969036-7 
^ “Telegraph style book: names and titles”. Telegraph.co.uk (2008年2月19日). 2019年3月20日閲覧。
^ “The Guardian Style Guide: Mr, Ms, Mrs, Miss”. The Guardian (2009年8月). 2013年3月12日閲覧。
^ “ ⇒Titles”. The Economist. 2016年11月16日閲覧。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:26 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef