アメリカでは「Suri」というファーストネームに関して論争が起こり、疑問の声も挙がった。クルーズ夫妻は『ロサンゼルス・タイムズ』で「ヘブライ語とペルシア語の両方にある単語」であり、ヘブライ語では「プリンセス」「赤い薔薇」、ペルシア語では「赤」を意味しており、女性の名前としてよく使われると説明した[8]。しかし、多くのメディアはクルーズ夫妻は言葉を誤訳していると指摘した。「Suri」はアラビア語でもヘブライ語でも専ら「シリア人」を意味しプリンセスという意味にはあまり使われない[9][10][11]。ヘブライ語でプリンセスを意味するのは、「Sarah(サラ)」である。イディッシュ語の「Sarah(サラ)」の派生語に「Sari(サリ、一部地域ではスリとも発音する)」というものがあり、これを夫妻は間違ったのではないかと指摘されている[12]。他にもサンスクリット語では「支配者」を意味し、ヒンディー語では「少年」であり、インドの方言では「とんがった鼻」を意味するとされる。日本語なら窃盗の「掏摸」であり、「Oops! Suri means pickpocket(おっと!スリは掏摸の意味だ)」といった記事も多数書かれている[13]。さらに、フランス語では「酸っぱくなる」、イタリア語では魚の「アジ」を意味する[14]。
脚注[脚注の使い方]^ “Suri Cruise” (英語). IMDb. 2023年6月29日閲覧。
^ Access Hollywood: ⇒"Suri's Birth"
^ Michelle Tauber and Allison Adato. ⇒"Tom and Katie's Baby Girl!" People. May 1, 2006. 66?69.
^ CBS News: ⇒"Suri Is 'The Miracle Of Our Life'"
^ ⇒“ハリウッドで最もホットなお子ちゃまは、スリ・クルーズ”. Cinemacafe. (2008年11月5日). ⇒http://www.cinemacafe.net/news/cgi/gossip/2008/11/5075/
^ “【イタすぎるセレブ達】お洒落なセレブっ子投票1位はスリ・クルーズちゃん。あのシャイローちゃんが7位の理由は?”. TechinsightJapan. (2009年12月22日). https://japan.techinsight.jp/2009/12/yokote2009122212090.html
^ ABC News: ⇒"TomKat Expecting TomKitten"
^ The Age: ⇒"TomKat's baby name controversy"
^ ⇒People with Hugo Rifkind
^ ⇒Celebrity Betting: TomKitten Finally Makes Her Way Into the World April 2006
^ ⇒Cruise & Holmes Baby Name Really Means ...
^ Behind the Name: ⇒"SURI"
^ Oops - "Suri" means "pickpocket" in Japanese
^ 英国で赤ちゃんの名前の翻訳サービス、料金は15万円、ロイター、2009年11月18日 13:08。
外部リンク
スリ・クルーズ - IMDb(英語)
典拠管理データベース
全般
ISNI
VIAF
WorldCat
国立図書館
アメリカ