ウォルター・デ・ラ・メア
[Wikipedia|▼Menu]

Walter de la Mare, The Complete Poems Giles de la Mare 1969年

長編

『ヘンリー・ブロッケン』Henry Brocken 1904年

『死者の誘い』The Return 1910年

『三匹のムッラ=ムルガー』The Three Mulla Mulgars 1910年(のちThe Three Royal Monkeysに改題)

『おやゆび嬢の自伝』Memoirs of a Midget 1921年

『ひと目見て』1928年

中短編集

『謎その他』The Riddle and Other Stories 1923年

『鐘が鳴る』Ding Dong Bell 1924年

『箒の柄その他』Broomsticks and Other Tales 1925年

『具眼の士その他』The Connoisseur and Other Stories 1926年

『辺境』On the Edge 1930年

『魚の王様その他』The Lord Fish 1930年

The Dutch Cheese 1931年

The Walter de la Mare Omnibus 1933年

『一陣の風』The Wind Blows Over 1936年

The Nap and Other Stories 1936年

Stories, Essays and Poems 1938年

The Best Stories of Walter de la Mare 1942年

Collected Stories for Children 1947年

『はじまりその他』A Beginning and Other Stories 1955年

Eight Tales 1971年

Walter de la Mare, Short Stories 1895?1926 1996年

Walter de la Mare, Short Stories 1927?1956 2000年

Walter de la Mare, Short Stories for Children 2006年

詩文集・アンソロジー

『こちらにおいで』Come Hither 1923年

『トム・ティドラーの大地』1931年

『春の朝まだき』Early one Morning, in the Spring 1935年

『この夢見る人を見よ!』Behold, This Dreamer! 1939年(アンソロジー)

『愛』Love 1943年

戯曲

『クロッシング館』Crossings: A Fairy Play 1921年

ノンフィクション

Some Women Novelists of the 'Seventies 1929年

『無人島とロビンソンクルーソー』Desert Islands and Robinson Crusoe 1930年

『旧約聖書物語』1929年

『動物物語』1939年(民話・伝説集)

シャルダン論』1948年

日本語訳作品

阿部知二訳『旧約聖書物語』岩波書店, 1970年/岩波少年文庫 上下, 1989年, 新版2012年

脇明子訳『魔女の箒』国書刊行会世界幻想文学大系10」, 1975年(『三匹の高貴な猿』収録)

脇明子訳『アリスの教母さま』牧神社, 1976年/東洋書林, 2022年(短編集)

脇明子訳『アーモンドの樹』牧神社, 1976年/東洋書林, 2023年(短編集)

脇明子訳『まぼろしの顔』牧神社, 1976年/東洋書林, 2023年(短編集)

脇明子訳 『ムルガーのはるかな旅』(The Three Royal Monkeys)ハヤカワ文庫, 1979年/岩波少年文庫, 1997年

鈴木耀之介訳『ヘンリー・ブロッケン』国書刊行会「世界幻想文学大系36」,1984年

こもりときこ『ジャックとまめのつる』文研出版, 1977年

河野一郎訳『魔法のジャケット』旺文社, 1978年

神宮輝夫訳『魔法のうわぎ』大日本図書, 1980年

田中西二郎訳『死者の誘い』創元推理文庫, 1984年

脇明子訳『九つの銅貨』福音館文庫, 1987年、新版2005年

荒俣宏訳『妖精詩集』ちくま文庫, 1988年(画:ドロシー・P・ラスロップ)

橋本槙矩訳『恋のお守り』旺文社文庫, 1981年/ちくま文庫, 1989年

飯沢匡訳 『サル王子の冒険(The Three Royal Monkeys)』岩波書店, 1992年。復刻版

野上彰訳『なぞ物語』フレア文庫, 1996年

マクワガ葉子訳『デ・ラ・メア物語集 1-3』大日本図書, 1997年

まさきるりこ(間崎ルリ子)訳『孔雀のパイ 詩集』瑞雲舎, 1997年、改訂版2021年

柿崎亮訳『デ・ラ・メア幻想短篇集』国書刊行会, 2008年

村松眞一訳 『耳を澄ますものたち他 詩集』沖積舎, 2012年

井村君江訳『ダン・アダン・デリー 妖精たちの輪舞曲』アトリエサード, 2021年

和爾桃子訳『アーモンドの木』白水Uブックス, 2022年(短編集)

和爾桃子訳『トランペット』白水Uブックス, 2023年(短編集)

日本語訳作品(短編)

『シートンのおばさん』(東京創元社刊『怪奇小説傑作集』所収)

『箒の柄』(徳間書店刊『猫に関する恐怖小説』所収)

『失踪』(東京創元社刊『恐怖の愉しみ(下)』所収)

『桶』(白水社刊『現代イギリス幻想小説』所収)

『樹』(白水社刊『イギリス幻想小説傑作集』所収)

『トランペット』(新人物往来社刊『怪奇幻想の文学Y 恐怖の探求』所収)

『なぞ』(新人物往来社刊『怪奇幻想の文学W 啓示と奇蹟』所収)

『すばらしい技巧家』(東京創元社刊『犯罪文学傑作選』所収)

『姫君』(牧神社刊『幽霊奇譚』所収)

『呪われた大聖堂』(朝日ソノラマ刊『神の遺書』所収)

『世捨て人』(朝日ソノラマ刊『恐怖の分身』所収)

『奇妙な店』(筑摩書房刊『新編 魔法のお店』所収)

次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:14 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef