インビクタス/負けざる者たち
[Wikipedia|▼Menu]
演 - モーガン・フリーマン坂口芳貞アフリカ民族会議の議長。南アフリカ初の黒人大統領となる。
フランソワ・ピナール
演 - マット・デイモン加瀬康之)「スプリングボクス」のキャプテンでオープンサイドフランカー。
ジェイソン・シャバララ
演 - トニー・キゴロギ白石充
リンガ・ムーンサミ
演 - パトリック・モフォケン(乃村健次
ヘンドリック・ボーイェンズ
演 - マット・スターン(長嶝高士
エティエンヌ・フェイダー
演 - ジュリアン・ルイス・ジョーンズ(英語版)(相沢正輝
ブレンダ・マジブコ
演 - アッジョア・アンドー(英語版)(塩田朋子
ネリーン
演 - マルグリット・ウィートリー(小宮山絵理)フランソワの妻。
メアリー
演 - レレティ・クマロ(英語版)(瑚海みどり
Mr.ピナール
演 - パトリック・リスターフランソワの父。
Mrs.ピナール
演 - ペニー・ダウニーフランソワの母。
ジョエル・ストランスキー(英語版)
演 - スコット・イーストウッド内田泰喜)「スプリングボクス」の選手。
音楽

イーストウッドの息子のカイルと、マイケル・スティーヴンスが共同で担当。南アフリカのア・カペラグループのOvertoneをフィーチャー。2009年12月15日リリース。
サウンドトラック
トラックリスト

9000デイズ (Overtone with Yollandi Nortjie)

インビクタス

カラーブラインド (Overtone)

待機

ワールド・イン・ユニオン'95 (ジュピター) (Overtone with Yollandi Nortjie)

マンデラのテーマ

ハムバ・ナティ (Overtone with Yollandi Nortjie)



ショショローザ (Overtone with Yollandi Nortjie)

シーズン開幕

オレ、オレ、オレ (Overtone with Yollandi Nortjie)

不安

南アフリカ共和国国歌 (Overtone)

攻撃

勝利 (Soweto String Quartet)

寛容

ザ・クロッシング (オシエザ) (Overtone with Yollandi Nortjie)

9000デイズ (ソロ・ヴァージョン) (Emile Welman)

当時の南アフリカ国内におけるラグビー

当時南アフリカでは、英国発祥のラグビーユニオンは白人もしくはある程度の地位を獲得した富裕層の行なうスポーツであるという印象が強かった。また、ラグビーはルールが複雑であり、教育水準の低い貧困層の多い黒人の間では受け入れられず、専らサッカーが主流のスポーツであった。劇中の冒頭では、白人の観客は南アフリカを応援しているが黒人は敵のチーム(イングランド代表)を応援しているシーンが描かれているほか、フェンスを一つ隔ててラグビーを練習中の白人の若者と、裸足でサッカーに興じている黒人の子供、といった描写で対比させている。

1990年代初め、長く南アフリカが受けた経済制裁や、国際社会からの追放の影響で国際試合の出場機会は無く、ラグビーワールドカップの第1回大会、第2回大会にも不参加であり、世界最強と言われたチームは弱体化していた。しかし実際は、1992年の国際試合復帰後、急速に実力をつけ、ワールドカップ開催国でもあり、優勝候補の一角であった。映画では極端に弱体化したままだったように誇張されている。

また、代表チーム30人の選手はほとんどが白人であり、非白人のメンバーはカラードであるチェスター・ウィリアムズ1人であったが、チェスターは白人と非白人の融和の象徴となった。
劇中におけるアパルトヘイト

アパルトヘイトという言葉がよく劇中に使用されている。意味は黒人・白人・その他の人種の混血を避けるため、それぞれの人種を隔離・分離し、異人種間の結婚を認めないなどの人種隔離政策である。1948年に南アフリカ共和国で法律化、国際社会からの批判とともに、経済制裁、南アフリカとの貿易封鎖など、国内経済の悪化が日増しに強くなるのを受け、1991年に人種隔離政策を撤廃。これにより全人種が例外なく選挙権を享受するようになった。

本作品の冒頭では、1990年当時、道路を挟んで片方の整備されたグラウンドで富裕層の白人たちがラグビーの練習している一方、もう片方の土のグランドでは貧困層の黒人たちが裸足でサッカーをしている。両方のグランドには柵が設けており、互いに行き来できないようにしてあるという、アパルトヘイトの象徴であるシーンから始まる。

南アフリカラグビー代表のユニフォームは金と緑を基調としており、通称はスプリングボクス(国内での愛称はボカ)と呼ばれていたが、マンデラ政権誕生と代表チームの国際テストマッチでの連敗を機会に、黒人代表者たちがスポーツ協会での会議で、「チームカラーと愛称はアパルトヘイトの象徴である」との認識による変更を全会一致で決定するシーンがある。そのときマンデラが登場し、黒人代表者たちに盛大に迎え入れられるのだが、マンデラは「今まで我々は白人たちに脅かされた。しかし我々は白人たちを協力する寛容の心で迎えるのだ」と会議参加者との意見の差異あるスピーチを行い、変更を阻止した。
劇中で読まれている詩

劇中でマンデラが繰り返す「我が運命を決めるのは我なり、我が魂を制するのは我なり」は、英国の詩人ウィリアム・アーネスト・ヘンリー(英語版)の詩「インビクタス(英語版)」の一節(最後の2行)。.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 40px}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;padding-left:1.6em;margin-top:0}

I am the master of my fate:
  I am the captain of my soul.—842. "Invictus" l.15 - 16、Oxford Book of English Verse 1250-1900/Invictus

作者のヘンリーは幼少期に骨結核にかかり、10代で片足を切断。この詩は不運にみまわれたわが身の魂の救済をもとめて書いたもの。どんな運命にも負けない不屈の精神を詠っている。
エピソード
モーガン・フリーマンとネルソン・マンデラ本人の関係

ネルソン・マンデラ自伝『自由への長い道』が出版された際、記者の「映画化されるとしたら誰に演じてもらいたいか」との質問にマンデラはモーガン・フリーマンの名前を挙げた。それをきっかけに、フリーマンは南アフリカのプロデューサーを通じてヨハネスブルグにあるマンデラの自宅への訪問を実現した。そしてフリーマンは自伝の映画化権を買い、本作品の制作を決定した。
クリント・イーストウッドへの監督依頼

モーガン・フリーマンとクリント・イーストウッドが組むのは『許されざる者』(1992年)『ミリオンダラー・ベイビー』(2004年)そして本作品の3回目となる。フリーマン自身が本作品の脚本をイーストウッドに送ると同時に監督を依頼し、後日イーストウッドが「やりたい」と承諾した。これがイーストウッド監督として30作目となった。その時の出来事をフリーマンは「クリントを説得したのは私じゃなく、その脚本さ」と話している[3]
評価

レビュー・アグリゲーターRotten Tomatoesでは244件のレビューで支持率は76%、平均点は6.60/10となった[4]Metacriticでは34件のレビューを基に加重平均値が74/100となった[5]
地上波放送履歴

回数テレビ局番組名放送日放送時間備考視聴率
初回
テレビ東京午後のロードショー2014年1月29日13:25-15:25ネルソン・マンデラ氏の追悼特別企画として、地上波初放送。不明
2回目日本テレビ金曜ロードSHOW!2019年9月20日22:00-23:54ラグビーワールドカップ2019の開幕を記念しての放送。
更に同中継が延長したため15分繰り下げ。4.8%[6]

視聴率は、ビデオリサーチによる関東地区の世帯平均視聴率。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:42 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef