もじゃもじゃペーター
この本に含まれている多彩な絵物語は、現今の現実とは遠くかれ離れているし、また近・現代の教育者たちがこうした教育方法を激しく攻撃しているにもかかわらず、この本はドイツならどの本屋でも手に入るし、きわめて多くのドイツ人家庭の子供の手許に置かれている」[2]。
脚注[脚注の使い方]^ W・G・ゼーバルト『ゼーバルト・コレクション 空襲と文学』鈴木仁子訳 白水社 2008 (ISBN 978-4-560-02732-5) 164頁。
^ ディールク・シュトゥッケンシュミット編著『ドイツのフォークロア―文学の背景としてのわらべうたからアングラまで』(塚部啓道・水谷泰弘・小栗友・柴田庄一訳)(Dierk Stuckenschmidt: Was jeder Deutsche kennt… Deutsche Literatur auserhalb der Literaturgeschichten)南江堂 1975、58頁。なお、同書59-65頁には、表紙およびバタバタ・フィリップの物語とスープ嫌いのカスパールの物語のドイツ語原文と日本語訳が示されている。
外部リンク.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ウィキソースにもじゃもじゃペーターの原文があります。ウィキメディア・コモンズには、もじゃもじゃペーターに関連するカテゴリがあります。
⇒オンラインで読める原文
⇒Struwwelpeter: Merry Stories and Funny Pictures - プロジェクト・グーテンベルク内の英訳
⇒『もじゃもじゃペーター』Struwwelpeter by von Heinrich Hoffman - プロジェクト杉田玄白による日本語訳
⇒DerStruwwelpeter.com - ボブ・スタークによる絵本(英語)
典拠管理データベース
全般
VIAF
国立図書館
フランス
BnF data
ドイツ
⇒イスラエル
その他
IdRef
記事の検索おまかせリスト▼オプションを表示暇つぶしWikipedia
Size:17 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef