革命者
[Wikipedia|▼Menu]

?????‎ Fid???
和訳例:フィダーイー

国歌の対象
 
パレスチナ
作詞サイード・アル=ムザイイン(1965年)
作曲アリー・イスマーイール(1965年)
採用時期1972年(パレスチナ国歌としては1996年に正式採用)

試聴
フィダーイー(メロディー) noicon
テンプレートを表示

フィダーイー (アラビア語: ????????‎, Fid???, フィダーイー)はパレスチナ国国歌[1][2]。2005年に改名されたことから『パレスチナ革命歌』としても知られる。

題名は解釈により「我が献身」「戦士」「闘士」などと訳し得る。
概要

作詞者はパレスチナ出身の詩人で解放闘争の士でもあったサイード・アル=ムザイイン(???? ??????, Sa??d al-Muzayyin、英字表記例:Said Al Muzayin)、作曲者はエジプト人音楽家アリー・イスマーイール(??? ???????, ?Al? Ism???l、英字表記例:Ali Ismael)[3]

この歌はまず1972年にパレスチナ解放機構(PLO)の公式歌として選ばれたもので、2005年にファタハ(アラビア語: ???, ラテン文字転写:Fat?, 文語アラビア語発音:ファトフ, 英語: Fatah)によって改名されたことから『パレスチナ革命歌』(???? ?????? ??????????, nash?d al-thawrah al-filas??n?yah ないしは nash?d al-thawra al-filas??n?ya, ナシード・アッ=サウラ・アル=フィラスティーニーヤ)という名でも呼ばれてきた[4]

その後、1988年パレスチナの独立宣言第31条に基づき1996年にパレスチナ国歌として制定された[4]

かつてはパレスチナの闘争への熱意と悲願を織り込んだ『我が祖国(?????, Maw?in?, マウティニー)』が事実上の国歌としての扱いを受け愛唱されていたのに対し、イスラエル側に配慮した内容とも評される『フィダーイー』がパレスチナ解放機構(PLO)の公式歌選定を経てパレスチナ国歌となった経緯を持つことから、現在でも多くのパレスチナ人にとって『我が祖国(?????, Maw?in?, マウティニー)』が非公式の第2国歌として考えられ『フィダーイー』の代わりに歌われるなどしている。
題名
主に2通りある解釈

題名はアラビア語で「我が献身」「我が犠牲」といった意味を持ちパレスチナのために自らを捧げることを意味するとも言われるが、発音記号無しでは全く同じつづりで口語的発音では区別がつかなくなることから別の語「フィダーイー(??????????, fid???)として扱い「戦士」「闘士」と訳されることもある。[4]

いずれの場合も、元のアラビア語単語の語義から、自身の心身を捧げる献身・自己犠牲を伴うことを含んだ「献身」「戦士」「闘士」という言葉が題名や歌詞として繰り返し登場するのがこの国歌となっている。
「我が献身」として解釈する場合

????????

文語アラビア語発音:fid???, フィダーイー

意味:我が献身、我が犠牲

??????(fid??, フィダー(実際の休止形発音はフィダーッやフィダーァに近い)):【名詞】捕虜の身代金;犠牲、生贄;犠牲、献身
[5][6][7]

???(-?, -イー):【人称代名詞】(直前の名詞に接尾し属格(所有格)の意味を示す)私の?、我が?

「(闘争のために心身を捧げる自己犠牲的な)戦士、闘士」として解釈する場合

????????

文語アラビア語非休止形発音:fid???yun ないしは fid??iyyun, フィダーイーユン

文語アラビア語休止形発音:fid???y ないしは fid??iyy, フィダーイーィとフィダーイーュが混ざったような発音

口語的発音:fid???, フィダーイー

意味:戦士、闘士

??????(fid??, フィダー(実際の休止形発音はフィダーッやフィダーァに近い)):【名詞】捕虜の身代金;犠牲、生贄;犠牲、献身
[5][6][7]

????((-i)yy):【ニスバ語尾】(接尾する名詞に関連した形容詞・名詞を新たに形成するための文字)?の(人/物)、?に関連のある(人/物)

ごく一般の戦士、闘士とは異なり、「自らを犠牲とし心身を捧げる者」という意味を持つ。

現代では具体的には「イスラームやアッラーのために自らの身と命を犠牲にして戦う者、イスラームとアッラーのために自分の命を捨てて戦うジハード(聖戦)戦士、宗教と唯一神のために死ぬことを承知で無謀とも言える戦いに身を投じる闘士」「(パレスチナといった)祖国のために戦う自己犠牲的な解放闘士」[8][9][10][11]を指すことが多い。

また改題後の名称が『パレスチナ革命歌』(???? ?????? ??????????, nash?d al-thawrah al-filas??n?yah ないしは nash?d al-thawra al-filas??n?ya, ナシード・アッ=サウラ・アル=フィラスティーニーヤ)であることから、「(パレスチナ)革命闘士」といった解釈も可能であるという[4]
歌詞
アラビア語歌詞

ネット上で公開されているパレスチナ国歌動画・紹介記事では出だしがフィダーイーではなくビラーディー(?????, bil?d?, 「我が国、我が祖国」の意)になっていたりといくつかの点で実際に歌われているものを収録した音源との間にずれがある事例が見られる。

出だしがビラーディーになっている件は子供時代にそのように聞き取ったり覚えたりして国歌斉唱の際にビラーディーと歌ってきたパレスチナ人が少なからずいる[12]ためで、ネット上での掲載数も多い。

そのため当ページでは複数ソースを比較の上、パレスチナ小学校用愛国・社会科教育科目教科書の第1巻第2課掲載の国歌歌詞に依拠した上で一部訂正や発音記号補足を加え、実際に音源の聞き取りをしながら調整を行った。

発音記号は散文とは異なる歌詞としての性質をふまえ、音源で歌われている通りに付した。

コーラス

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ?????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

1番

????????? ???????? ??????????? ??????[13]

??????????? ?????? ????????? ????????[14]

???????? ????????? ???????? ??????????[15][16]

???????? ?????????? ???????? ??????????

???????? ?????????? ???????? ??????????[15][16]

???????? ?????????? ???????? ??????????

コーラス

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

2番

???????? ?????????? ??????? ??????????

??????????? ??????? ???????? ??????????

??????????? ?????? ???????? ???????????

??????????? ?????? ???????? ??????????[13]

??????????? ?????? ???????? ???????????

??????????? ?????? ???????? ??????????[13]

コーラス

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

3番

??????? ???????? ?????? ????? ?????????

????????? ????????? ??????? ?????????

????????? ???????? ????????? ????????

????????? ???????? ????? ???? ???????

????????? ???????? ????????? ????????

????????? ???????? ????? ???? ???????

コーラス

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????

???????? ???????? ????????

??? ??????? ??? ?????? ??????????
アラビア語での実際の発音

ネットで紹介されているラテン文字転写に誤記が多く実際の発音と合わない部分が複数見られたため書き起こしを行った。学術的なラテン文字転写に近づけてあるが、アラブ詩の規則などに依拠しているため散文とは異なる語形・発音になっている箇所や一部口語発音になっている箇所が複数存在する。

なおayは二重母音部分ai、awは二重母音auとして発音される部分となっている。

コーラス

fid??? fid??? fid???

y? ?ar?? y? ?ar?a-l-jud?d

fid??? fid??? fid???

y? sha?b? y? sha?ba-l-khul?d

fid??? fid??? fid???

y? ?ar?? y? ?ar?a-l-jud?d

fid??? fid??? fid???

y? sha?b? y? sha?ba-l-khul?d

1番

bi-?azm? wa-n?r? wa burk?ni th?r?[13]

wa-?ashw?qi damm?[14] li-?ar?? wa-d?r?

?a?attu[15]-l-jib?la wa-khuttu[16]-n-ni??la

qahartu-l-mu??la ?a?amtu-l-quy?d

?a?attu[15]-l-jib?la wa-khuttu[16]-n-ni??la

qahartu-l-mu??la ?a?amtu-l-quy?d

コーラス

fid??? fid??? fid???

y? ?ar?? y? ?ar?a-l-jud?d

fid??? fid??? fid???

y? sha?b? y? sha?ba-l-khul?d

2番

bi-?a?fi-r-riy??i wa-n?ri-s-sil??i

wa-?i?r?ri sha?b? bi-khaw?i-l-kif??i

filas??nu d?r? wa-darbu-nti??r?


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:34 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef