闕字(けつじ)とは、文書中に天子や貴人に関する語が現れたときに、これに敬意を表すために、該当する用語の前に1字または2字分の空白を設けることである[1]。 中国の古典籍では対象への敬意を表す場合、直前を空ける闕字、直前で改行する平出、直前で改行して文字を嵩上げする擡頭(たいとう)の三種がある[2]。 敬意表現の程度としては平出や擡頭よりも低い[2]。闕字は尊敬の度合いにより、1文字から5文字程度の空きをつくるが、書き手との相対的な関係で定まるもので絶対的な基準があるわけではない[2]。闕字や平出は唐令に規定された敬意表現であるのに対し、擡頭は元朝以降に敬意表現として明確になった[2]。 .mw-parser-output ruby.large{font-size:250%}.mw-parser-output ruby.large>rt,.mw-parser-output ruby.large>rtc{font-size:.3em}.mw-parser-output ruby>rt,.mw-parser-output ruby>rtc{font-feature-settings:"ruby"1}.mw-parser-output ruby.yomigana>rt{font-feature-settings:"ruby"0}闕画(けっかく)という慣行もあり、貴人の名を記す際に敬意を表して字画の一部を省略するものである[1]。闕は本来は宮城の門のことであり宮廷を意味する漢字であるが、闕字や闕画の場合は欠(ケツ)と同じく欠けるという意味で用いられる[1]。 日本では中国の書式に倣って大宝律令にて導入された[1]。公式令で平出とともに規定され、公式様文書以外でも用いられた。また、皇太子や親王、摂関に対する文書に対しても用いられた。 公式令では、天皇や皇族、神々に関連した語を対象として挙げており、以下のような語(関連用語も含む)を用いる際に行うこととされている。
中国における闕字
日本における闕字
歴史
対象
大社
陵号
乗輿
車駕
詔書
勅旨
明詔
天恩
慈旨
中宮
御○○(○○=天皇・三后を意味する語)
闕庭
朝庭
東宮
皇太子(唐制では平出とされる)
殿下
中世以後も朝廷内では比較的守られていた用法であり、時代に応じて「禁裏」「天裁」「奏聞」「公方」などの語が闕字の対象として追加された。 江戸時代の武家社会では闕字は貴人に限定されず、敬意を表す為に苗字の内の一文字を省略していた。幕末百話の「家督御礼の献上物」の章では「小出播磨守」を「小、播磨守」と記した例が紹介されている。元旗本と思われる談話者は「これは支那流なんで」と説明している。
江戸時代の用例
福沢諭吉による廃止論』を翻訳した『増訂華英通語
1872年に闕字の廃止令が出されたが、その後闕字の慣行は復活した[1]。
戦後も天皇や皇族に対する文書の中に闕字を用いた事例がみられる。国立印刷局発行の官報中で、たとえば国会開会式における天皇の「おことば」を収録する際、その「おことば」という語の前に闕字を施すといった事例が存在する。