『長阿含経』(じょうあごんきょう、梵: D?rgha-?gama)とは、仏教の漢訳『阿含経』の1つ。法蔵部所伝[1]。パーリ語経典の「長部」(ディーガ・ニカーヤ)に相当する。大正新脩大蔵経No1。.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}中国語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります。長阿含經
冒頭の「序」に加え、以下の30の経典から構成される[2]。
『大本経
漢訳『長阿含経』は法蔵部に属するが[1]、徐々に説一切有部系の写本によって改訳されていったことが、大蔵経の北宋の開宝蔵系と契丹版系(Aグループ)[注 1]と南宋版系(Bグループ)との比較によって知られている[4][注 2]。開宝蔵系と契丹版系が改変前の原形を留めていると考えられている[4]。
日本語訳
『国訳一切経』 (印度撰述部 阿含部 第7巻) 大東出版社
『新国訳大蔵経』 (印度撰述部 阿含部1-3 長阿含経) 大蔵出版
『現代語訳「阿含経典」』 第1-6巻 平河出版社
脚注[脚注の使い方]
注釈^ 大正大蔵経の元となった高麗蔵本が北宋系に属する[3]。また、聖語蔵中の古写本や趙城金蔵版もこれに属する[3]。
^ 宋・元・明・清版が南宋版系に該当する[4]。
出典^ a b ⇒「原始仏教聖典資料による釈尊伝の研究」の目的と方法論 - 【10】本研究の原始仏教聖典観とその取り扱い方 中央学術研究所
表
話
編
歴
長阿含経
1.大本経
2.遊行経
3.典尊経
4.闍尼沙経
5.小縁経
6.転輪聖王修行経
7.弊宿経
8.散陀那経
9.衆集経
10.十上経
11.増一経
12.三聚経
13.大縁方便経
14.釈提桓因問経
15.阿腟夷経
16.善生経