過去分詞
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%;font-size:90%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}html.client-js body.skin-minerva .mw-parser-output .mbox-text-span{margin-left:23px!important}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}

この記事は検証可能参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方
出典検索?: "分詞" ? ニュース ・ 書籍 ・ スカラー ・ CiNii ・ J-STAGE ・ NDL ・ dlib.jp ・ ジャパンサーチ ・ TWL(2016年7月)

分詞(ぶんし)は準動詞の一種であり、動詞形容詞としての用法をあわせ持つものである。分詞には現在分詞と過去分詞、ラテン語古代ギリシア語などには未来分詞がある。分詞は形容詞としての機能を持つのが普通だが、分詞構文では副詞としての機能も持つ。

「分詞」という用語は印欧語に対して用いることが多いが、その他の言語でも類似の活用形に用いることがある。

また、ロシア語等では分詞に類するものとして、動詞から派生した形容詞・副詞である形動詞副動詞がある。
現在分詞

主に形容詞を動詞から派生させる場合に用いる。不完全他動詞の目的格補語になったり、分詞構文を形成したりすることができる。また、英語では存在動詞とともに進行形を表現する。

スペイン語 (gerundio) では、-ar からは -ando、 -er, -ir からは -iendo をつけて作る(ラテン語の現在分詞に由来する語尾 -ante, -iente を持つ形を能動分詞とすることもあるが[1]一般的ではなく、独立した形容詞・名詞とするのが一般的)。イタリア語では、-ante, -ente をつけて作る。フランス語では、-ant をつけて作る。ドイツ語では、 -end をつけて作る。英語でもかつては -ende をつけて作ったが、動名詞の -ing と混同されて同形となった結果、現在では -ing をつけて作る。

アラビア語では能動分詞ともいう。
例文

英語:I am reading the book. (私はその本を読んでいます。)

英語:The sleeping baby is my brother. (その眠っている赤ん坊は私の弟です。)

ドイツ語:das singende Madchen. (歌っている女の子。)

イタリア語:Questa e una parola derivante dal latino. (これはラテン語に由来する言葉です。)

スペイン語:Estoy estudiando.(私は勉強しています。)

過去分詞

主に受動態および完了形を作る。

英語では規則変化動詞の場合は動詞の原形に-edを付けて作る。不完全他動詞の目的格補語になったりする。通常他動詞が過去分詞形になった場合は受動態、自動詞の場合は完了形を形成する。また現在分詞と同様に分詞構文を形成することができる。スペイン語 (participio) では、ar からは -ado、 -er, -ir からは -ido をつけて作る。フランス語では、-e(e) をつけて作る。ドイツ語では、語頭に ge- を、語尾に -t を付けて作る。分離動詞の場合は前綴りと基礎動詞の間に -ge - を挟み、語尾に -t を付けて作る。形容詞的に使われる場合は-tの後に形容詞としての格語尾を付ける。

ラテン語では完了分詞、アラビア語では受動分詞という。
作り方

規則動詞の場合は過去形と同じ。

例文

英語:A Mouse is eaten by a cat.(ねずみは猫に食べられる。)

英語:The letter written by Ren was long.(レンによって書かれた手紙は長かったです。)

エスペラントの分詞

エスペラントの分詞はまず能動分詞と受動分詞とに分けられる。能動分詞は3種類あり、それぞれの語尾は、「能動分詞進行形」では -ant、「能動分詞完了形」では -int、「能動分詞未然形」では -ont である。受動分詞も3種類あり、それぞれの語尾は「受動分詞進行形」が -at、「受動分詞完了形」が -it、「受動分詞未然形」が -ot である。

また、これらの分詞語尾に名詞語尾 -o がつけば分詞名詞に、形容詞語尾 -a がつけば分詞形容詞に、副詞 -e がつけば分詞副詞となる。言語名の Esperanto(エスペラント)も esperi(希望する)という動詞不定形の能動分詞進行形 esperant に名詞語尾 -o をつけた分詞名詞である。

Mi estas skribanta.(私は書いているところです。)

Ludanta knabo estas sana.(遊んでいる少年は健康です。)

La letero estas skribita de la re?o(その手紙は王によって書かれています。)

Man?ante, mi legis libron.(食べながら、私は本を読みました。)

脚注^ 高橋 (1958) 動詞活用表

参考文献

高橋正武『西和辞典』白水社、1958年。 

関連項目

準動詞

不定詞

動名詞

ジェルンディオ

連体形

典拠管理データベース: 国立図書館

フランス

BnF data

ドイツ

イスラエル

アメリカ

チェコ

ポーランド


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:9415 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef