進軍歌
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字(CJK統合漢字拡張ACJK統合漢字拡張B、ラテン文字拡張)が含まれています(詳細)。

: Ti?n Quan Ca
和訳例:進軍歌

国歌の対象
ベトナム民主共和国 (北ベトナム)
ベトナム社会主義共和国
作詞ヴァン・カオ1944年
作曲ヴァン・カオ1944年
採用時期1954年 (旧北ベトナム)
1976年 (ベトナム)

試聴
進軍歌
(アメリカ海軍軍楽隊の演奏)
noicon
テンプレートを表示

進軍歌(しんぐんか、ベトナム語:Ti?n Quan Ca / .mw-parser-output .vi-nom{font-family:"Nom Na Tong","Han-Nom Gothic","Han-Nom Ming","HAN NOM A","HAN NOM B","TH-Khaai-TP0","TH-Khaai-TP2","TH-Khaai-PP0","TH-Khaai-PP2","TH-Sung-PP0","TH-Ming-JP0","TH-Ming-JP2","TH-Sung-PP2","TH-Sung-TP0","TH-Sung-TP2","TH-Sy-P0","TH-Sy-P2","Ming-Lt-HKSCS-UNI-H","Ming-Lt-HKSCS-ExtB","FZKaiT-Extended","FZKaiT-Extended(SIP)","FZKaiS-Extended","FZKaiS-Extended(SIP)","Sun-ExtA","Sun-ExtB","MingLiU","MingLiU-ExtB","MingLiU_HKSCS","MingLiU_HKSCS-ExtB","SimSun","SimSun-ExtB",sans-serif}.mw-parser-output .vi-nom .ext{font-family:"Han-Nom Gothic","Han-Nom Ming","Han-Nom Minh","TH-Khaai-TP2","TH-Khaai-PP2","TH-Ming-JP2","TH-Sung-PP2","TH-Sung-TP2","TH-Sy-P0","TH-Sy-P2","Sun-ExtB","MingLiU HKSCS-ExtB","Ming-Lt-HKSCS-ExtB","HanaMinB","Han-Nom Kai",sans-serif}進軍歌、ティエン・クアン・カ)とは、ベトナム社会主義共和国国歌である。
概要

ヴァン・カオが、ベトミン(ベトナム独立同盟会)の団体歌(軍歌)として1944年に作詞作曲し、1945年ベトナム民主共和国(北ベトナム)が成立すると、その国歌として採用された。1976年の南北ベトナム統一(ベトナム社会主義共和国の発足)後も、そのまま「進軍歌」が国歌として流用され、現行のベトナム社会主義共和国憲法では「進軍歌」がベトナム社会主義共和国の公式な国歌であると明記されている(第1章第13条第3項)。ただし、「進軍歌」は本来2節あるが、その内の1節目のみが公式の国歌とされている。

なお、北ベトナムから強い指導を受けていた南ベトナム共和国の国歌「南部解放」も、解放戦線の団体歌(軍歌)となっていた。
歌詞

当初第1節5行目は、"Th? phanh thay u?ng mau quan thu" (ハンノム:誓?屍??軍讐「不倶戴天の敵を皆殺しし、その血を飲む」)であったが、野蛮な印象を払拭する為に1955年の国会第1期第5回会議で変更された。

ベトナム語英訳例和訳例
チュ・クオック・グー漢字チュノム???
1番

?oan quan Vi?t Nam ?i chung long c?u qu?c
B??c chan d?n vang tren ???ng g?p gh?nh xa
C? in mau chi?n th?ng mang h?n n??c,
Sung ngoai xa chen khuc quan hanh ca.
???ng vinh quang xay xac quan thu,
Th?ng gian lao cung nhau l?p chi?n khu.
Vi nhan dan chi?n ??u khong ng?ng,
Ti?n mau ra sa tr??ng,
Ti?n len, cung ti?n len.
N??c non Vi?t Nam ta v?ng b?n.

團軍越南.mw-parser-output .cjkext{font-family:"源ノ角ゴシック JP Normal","Noto Sans CJK JP DemiLight","ヒラギノ角ゴ 簡体中文 W3","ヒラギノ角ゴ 簡体中文","Hiragino Sans GB W3","Hiragino Sans GB","STHeiti SC","STHeitiSC-Medium","Microsoft YaHei","Droid Sans Fallback","Han-Nom Gothic","SimSun-ExtB","BabelStone Han","Nom Na Tong","WenQuanYi Zen Hei","和田研中丸ゴシック2004絵文字","和田研細丸ゴシック2004絵文字","YOzFont","DFSongStd","HAN NOM A","Sun-ExtA","Code2000","HAN NOM B","Sun-ExtB","花園明朝 A Regular",HanaMinAX,"花園明朝 B Regular","花園明朝 C Regular","花園明朝 C",HanaMinBX,"花園明朝A","花園明朝B",HanaMinA,HanaMinB}.mw-parser-output .cjkext-A{font-family:"源ノ角ゴシック","Noto Sans CJK JP","STHeiti SC","STHeitiSC-Medium","Microsoft YaHei","BabelStone Han","Droid Sans Fallback","Adobe Heiti Std R","Adobe Heiti Std","Han-Nom Gothic","DFSongStd","WenQuanYi Zen Hei","HAN NOM A","Sun-ExtA","Code2000","花園明朝 A Regular","花園明朝 A",HanaMinAX,"FZKaiS-Extended","CJK統合漢字拡張A","花園明朝A",HanaMinA}.mw-parser-output .cjkext-B{font-family:"SimSun-ExtB","HAN NOM B","Sun-ExtB","BabelStone Han","花園明朝 B Regular","花園明朝 B",HanaMinBX,"FZKaiS-Extended(SIP)","CJK統合漢字拡張B","花園明朝B",HanaMinB}.mw-parser-output .cjkext-C{font-family:"花園明朝 C Regular","花園明朝 C","CJK統合漢字拡張C",gw061889,"Sun-ExtB","花園明朝 B Regular","花園明朝 B",HanaMinBX,"和田研中丸ゴシック2004絵文字",WadaLabChuMaruGo2004Emoji,"和田研細丸ゴシック2004絵文字",WadaLabMaruGo2004Emoji,"BabelStone Han","FZKaiS-Extended(SIP)","UKai-ExtC","花園明朝B",HanaMinB}.mw-parser-output .cjkext-D{font-family:"花園明朝 C Regular","花園明朝 C","BabelStone Han","UCS-ALL-EXTD",gw936381,"花園明朝 B Regular","花園明朝 B",HanaMinBX,"Sun-ExtB","FZKaiS-Extended(SIP)","花園明朝B",HanaMinB}.mw-parser-output .cjkext-E{font-family:"花園明朝 C Regular","花園明朝 C","UCS-ALL-EXTE",gw1289725,"花園明朝B","HanaMinB","BabelStone Han"}.mw-parser-output .cjkext-F{font-family:"花園明朝 C Regular","花園明朝 C","UCS-ALL-EXTF","花園明朝B","HanaMinB","BabelStone Han"}.mw-parser-output .cjkext-G{font-family:"UCS-ALL-EXTF","BabelStone Han"}.mw-parser-output .cjkext-stroke{font-family:"源ノ角ゴシック JP Normal","Noto Sans CJK JP DemiLight","和田研中丸ゴシック2004絵文字","和田研細丸ゴシック2004絵文字","BabelStone Han","MingLiU","MingLiU_HKSCS",Code2000,"Sun-ExtA","花園明朝 A Regular","花園明朝 A",HanaMinAX,"花園明朝A",HanaMinA}.mw-parser-output .cjkext-radical{font-family:"源ノ角ゴシック JP Normal","Noto Sans CJK JP DemiLight","ヒラギノ角ゴ 簡体中文 W3","ヒラギノ角ゴ 簡体中文","Hiragino Sans GB W3","Hiragino Sans GB","BabelStone Han","Nom Na Tong","HAN NOM A","Sun-ExtA","花園明朝 A Regular","花園明朝 A",HanaMinAX,"YOzFont","和田研中丸ゴシック2004絵文字","和田研細丸ゴシック2004絵文字",Code2000,"花園明朝A","HanaMinA","FZKaiS-Extended"}.mw-parser-output .cjkext-ci{font-family:"源ノ角ゴシック JP Normal","Noto Sans CJK JP DemiLight","Droid Sans Fallback","Arial Unicode MS","BabelStone Han","DFSongStd","花園明朝 A Regular","花園明朝 A",HanaMinAX,Code2000,"CJK互換漢字","花園明朝A",HanaMinA}.mw-parser-output .cjkext-cis{font-family:"HAN NOM B","CJK互換漢字補助","Sun-ExtB","花園明朝 B Regular","花園明朝 B",HanaMinBX,"花園明朝A",HanaMinA}.mw-parser-output .cjkext-20bb7{font-family:"源真ゴシック Regular","源ノ角ゴシック Normal","源ノ角ゴシック JP Normal","Noto Sans CJK JP DemiLight","ヒラギノ角ゴ Pro W3","ヒラギノ角ゴ Pro","Hiragino Kaku Gothic Pro","メイリオ","Meiryo UI","A-OTF 新ゴ Pr5 R","A-OTF 新ゴ Pr6N R","小塚ゴシック Pr6N M","小塚ゴシック Pro M","VL Pゴシック","Migu 1P","IPAmj明朝","BabelStone Han","HAN NOM B","和田研中丸ゴシック2004ARIB","和田研中丸ゴシック2004絵文字","和田研細丸ゴシック2004ARIB","和田研細丸ゴシック2004絵文字","YOzFont","Sun-ExtB","花園明朝 B Regular",HanaMinBX}𠫾終𢚸救國
𨀈?屯㘇𨕭唐岌𡹞?
旗印?戰勝芒魂𫭔
銃外?𢫔曲軍行歌
塘榮光𡏦殻軍讎
勝艱勞共饒立戰區
爲人民戰?空凝
進??沙場
進𨖲共進𨖲
𫭔𡽫越南些凭𥾽

Soldiers of Vietnam, marching onward
United in determination to save the nation,
Our steps resound on the long and arduous road.
Our flag, reddened with the blood of victory, bears the spirit of the country.
The rumbling of distant gunfire joins in our marching song.
Our glorious path is built on the corpses of our foes.
Overcoming hardship, together we build our resistance bases.
For the People, let us fight ceaselessly,
Hasten to the battlefield!
Forward! All forward!
Vietnam is everlasting.

ベトナム軍は進む、国を救う決心を胸に
長く荒れ果てた道程に足音が響く
勝利の血に染まれた旗に国の魂が宿り
進軍歌とともに銃声が遠く鳴り渡る
敵の屍の上に栄光な道を築き
逆境を乗り越え、共に抗戦拠点を構える
人民のために止むことなく戦え
戦場へ急げ!
進め!共に進め!
ベトナムの山河は永遠なり!
2番

?oan quan Vi?t Nam ?i sao vang ph?p ph?i
D?t gi?ng noi que h??ng qua n?i l?m than
Cung chung s?c ph?n ??u xay ??i m?i,
??ng ??u len gong xich ta ??p tan.
T? bao lau ta nu?t c?m h?n,
Quy?t hy sinh ??i ta t??i th?m h?n.
Vi nhan dan chi?n ??u khong ng?ng,
Ti?n mau ra sa tr??ng,
Ti?n len, cung ti?n len.
N??c non Vi?t Nam ta v?ng b?n.

團軍越南𠫾𣇟?法沛
找種?圭ク過尼林嘆
共終飭奮?𡏦代買
等調𨖲杠赤些?散
自包婁些訥?𢤞
決犧牲代些鮮審欣
爲人民戰?空凝
進??沙場
進𨖲共進𨖲
𫭔𡽫越南些𠊡𥾽

Soldiers of Vietnam, marching onward
The gold star afluttering
Leading our people and our land out of misery
Joining hands in our struggle to build a new life.
Rising in unison, smashing the chains and shackles to smithereens.
For too long have we swallowed our hatred.
Vow to sacrifice for a brighter life.
For the People, let us fight ceaselessly,
Hasten to the battlefield!
Forward! All forward!
Vietnam is everlasting.

ベトナム軍は進む、翻る黄色い星の下に
国土と人民を苦境から脱出させる
新しい生活を築くために共に頑張り
奮起して桎梏を打ち破る
憎しみを長い間抱いてきたのだが
美しい未来をつくりに犠牲を決意する
人民のために止むことなく戦え
戦場へ急げ!
進め!共に進め!
ベトナムの山河は永遠なり!
ウィキソースにベトナム語版の歌詞の原文があります。ウィキソースに日本語訳の歌詞の原文があります。
注釈



参考文献

Nguy?n V?n Khon 『漢越辭典 Han-Vi?t T?-?i?n』

Huinh-T?nh Paulus C?a 『大南國音字彙 ??i Nam Qu?c Am T? V?』

Tr?n V?n Ki?m『Giup ??c Nom Va Han Vi?t』

関連項目

ベトナムの国旗

ベトナムの国章

青年行進曲 / 公民崛起の呼び声ベトナム国ベトナム共和国、及び南ベトナム共和国で使用された国歌。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:22 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef