「誰がために鐘は鳴る」のその他の用法については「誰がために鐘は鳴る (曖昧さ回避)」をご覧ください。
誰がために鐘は鳴る
For Whom the Bell Tolls
著者アーネスト・ヘミングウェイ
発行日1940年
発行元チャールズ・スクリブナーズ・サンズ
ジャンル戦争文学
国 アメリカ合衆国
言語英語
形態文学作品
前作The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories
『誰がために鐘は鳴る』(たがためにかねはなる、For Whom the Bell Tolls)は、アーネスト・ヘミングウェイの長編小説。スペイン内戦を舞台とし、ロバート・ジョーダンとマリアの恋を描く。
題名は17世紀のイギリスの詩人ジョン・ダンの説教「ゆえに人を遣わして問うなかれ、誰がために鐘は鳴るやと、そは汝のために鳴るなれば」の一節を引用している。[1]1939年3月にこの作品を書き始め、翌1940年に発表された。 若いアメリカ人ロバート・ジョーダンは、大学のスペイン語の講師だが、1936年スペイン内戦の勃発で、共和政府軍に反ファシスト軍として参加した。この小説は、彼が命令を受けて、単身敵の背後に潜入し、反乱軍 1943年にゲイリー・クーパーとイングリッド・バーグマンの主演で映画化された(これの邦題は『誰が為に鐘は鳴る』と、為が漢字になっている)。詳細は「誰が為に鐘は鳴る」を参照 1978年には宝塚歌劇団によってミュージカル化された。2010年、2011年に再演。詳細は「誰がために鐘は鳴る (宝塚歌劇)」を参照
あらすじ
関連作品
脚注[脚注の使い方]^ “ ⇒ジョン・ダン『誰がために鐘は鳴る』”. 磐上教会. 2023年12月15日閲覧。
.mw-parser-output .asbox{position:relative;overflow:hidden}.mw-parser-output .asbox table{background:transparent}.mw-parser-output .asbox p{margin:0}.mw-parser-output .asbox p+p{margin-top:0.25em}.mw-parser-output .asbox{font-size:90%}.mw-parser-output .asbox-note{font-size:90%}.mw-parser-output .asbox .navbar{position:absolute;top:-0.90em;right:1em;display:none}
項目が小説家・作家の場合には {{Writer-stub}} を、文学作品以外の本・雑誌の場合には {{Book-stub}} を貼り付けてください。
.mw-parser-output .hlist ul,.mw-parser-output .hlist ol{padding-left:0}.mw-parser-output .hlist li,.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt{margin-right:0;display:inline-block;white-space:nowrap}.mw-parser-output .hlist dt:after,.mw-parser-output .hlist dd:after,.mw-parser-output .hlist li:after{white-space:normal}.mw-parser-output .hlist li:after,.mw-parser-output .hlist dd:after{content:" ・\a0 ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dt:after{content:": "}.mw-parser-output .hlist-pipe dd:after,.mw-parser-output .hlist-pipe li:after{content:" |\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist-hyphen dd:after,.mw-parser-output .hlist-hyphen li:after{content:" -\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist-comma dd:after,.mw-parser-output .hlist-comma li:after{content:"、";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist-slash dd:after,.mw-parser-output .hlist-slash li:after{content:" /\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li:last-child:after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child:before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child:after{content:")\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li:before{content:" "counter(listitem)" ";white-space:nowrap}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child:before{content:" ("counter(listitem)" "}.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:75%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:88%}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:88%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}
表示
編集
表
話
編
歴
アーネスト・ヘミングウェイ
小説
春の奔流(英語版) (1926)
日はまた昇る (1926)
武器よさらば (1929)
持つと持たぬと(英語版) (1937)
誰がために鐘は鳴る (1940)
河を渡って木立の中へ(英語版) (1950)
老人と海 (1952)
海流のなかの島々 (1970)
エデンの園 (1986)
ケニア(英語版) (1999)
短編
二つの心臓の大きな川 (英語版) (1925)
インディアンの村(英語版) (1925)
医師とその妻(英語版) (1925)
ファイター(英語版) (1925)
ごく短い物語(英語版) (1925)
兵士の故郷(英語版) (1925)
雨のなかの猫(英語版) (1925)
ある訣別(英語版) (1925)
清潔で、とても明るいところ(英語版) (1926)
贈り物のカナリア (1926)
五万ドル(英語版) (1927)
白い象のような山並み(英語版) (1927)
殺し屋 (1927)
敗れざる者(英語版) (1927)
ケ・ティ・ディーチェ・ラ・パートリア? (1927)
父と子(英語版) (1932)
死ぬかと思って(英語版) (1933)
ギャンブラーと尼僧とラジオ(英語版) (1933)
最前線(英語版) (1933)
キリマンジャロの雪 (1936)
世の光 (1936)
フランシス・マカンバーの短い幸福な生涯 (1936)
短編集
三つの短編と十の詩(英語版) (1923)
われらの時代 (短編集) (1925)