『秋』(あき、Herbst)D945は、オーストリアの作曲家フランツ・シューベルトの晩年の歌曲。ルートヴィヒ・レルシュタープの詩に作曲している。 HerbstLudwig RellstabEs rauschen die Windeso herbstlich und kalt;verodet die Fluren,entblattert der Wald.Ihr Blumigen Auen!Du Sonniges Grun!So Welken die Blutendes Lebens dahin.Es ziehen die Wolkenso finster und grau:verschwunden die Sterneam himmlischen Blau!Ach, wie die Gestirneam Himmel entflieh'n,so sinket die Hoffnungdes Lebens dahin!Ihr Tage des Lenzesmit Rosen geschmuckt,wo ich die Geliebteans Herze gedruckt!Kalt uber den Hugelrauscht, Winde, dahin!So sterben die Rosender Liebe dahin!
概要
1828年4月、シューベルトの最晩年に、歌曲集『白鳥の歌』に収められている一連のレルシュタープ歌曲とともに作曲された。
詩は、秋の寂寥感とともに、過ぎ去っていった春と夏、人生の盛りの時期を惜しむ哀愁と悲哀とに満ちている。
シューベルトの楽曲はホ短調12/8拍子で、絶えず動き続ける右手のトレモロが、秋の風にざわめく木々を巧みに表現し、左手が歌唱声部と豊かな対話を織りなす。ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウはこの作品について、純粋に対位法的な作品であると述べている(「シューベルトの歌曲をたどって」原田茂生訳、白水社)。
シューベルトお得意の巧みな転調も見られ、寂寥感漂う美しい傑作に仕上がっている。
ベーレンライター原典版では『白鳥の歌』の巻に補遺として収められている。
原詩全文
外部リンク
Herbst, D.945の楽譜 - 国際楽譜ライブラリープロジェクト。PDFとして無料で入手可能。
更新日時:2016年5月21日(土)16:05
取得日時:2019/08/24 20:57