祖国の栄誉
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .hatnote{margin:0.5em 0;padding:3px 2em;background-color:transparent;border-bottom:1px solid #a2a9b1;font-size:90%}

「ニジェールの国歌」はこの項目へ転送されています。1961年から2023年まで国歌として採用されていた旧国歌については「ニジェールの歌」をご覧ください。

L'Honneur de la Patrie
和訳例:祖国の栄誉

国歌の対象
ニジェール
作詞Oumarou Hadari, Naroua Badoche
作曲Boncana Maiga
採用時期2023年6月22日

試聴
祖国の栄誉(演奏のみ) noicon
テンプレートを表示

祖国の栄誉(そこくのえいよ、L'Honneur de la Patrie)はニジェールの新国歌である。2023年3月27日、国歌変更を含む憲法改正案がニジェール政府閣議で承認。6月22日には、ニジェール議会がこの新たな国歌が採択された。[1]
フランス語歌詞

Des rives du Niger aux confins du Tenere
Freres et s?urs nous sommes
Enfants d’une meme Patrie le Niger
Nourris de la seve des memes ideaux
Pour un Niger de paix libre fort et uni
Pour un Niger prospere le Pays de nos reves

Pour l’honneur de la Patrie
Incarnons la vaillance et la perseverance
Et toutes les vertus de nos dignes aieux
Guerriers intrepides determines et fiers
Defendons la patrie au prix de notre sang
Faisons du Niger symbole de dignite
Embleme et flambeau de l’Afrique qui avance

Pour ces nobles ideaux debout et en avant
En avant pour le travail en avant pour le combat
Nous demeurons debout
Portant haut le drapeau de notre cher Pays
Dans le ciel d’Afrique et dans tout l’Univers
Pour construire ensemble
Un monde de justice de paix et de progres
Et pour faire du Niger la fierte de l’Afrique.
英訳詞

From the shores of the Niger to the edges of the Tenere
Brothers and sisters we are
Children of a same fatherland Niger
Fed of the sap of the same ideals
For a Niger of peace, free, strong, and united
For a prosperous Niger, the country of our dreams

For the honor of the fatherland
Let us incarnate the valiance and the perseverance
And all the virtues of our worthy forefathers
Intrepid, determined and proud warriors
Let us defend the homeland at the price of our blood
Let us make Niger the symbol of dignity
The emblem and torch of Africa advancing

For these noble ideals, arise and go forward
Forward for work and forward for the fight
We remain standing
Holding high the flag of our dear country
In the sky of Africa and in the whole universe
To construct together
A world of justice, peace and progress
And to make Niger the pride of Africa
和訳詞

ニジェール川の河岸よりテネレの国境まで
兄弟と姉妹たる我らは
一つの祖国 ニジェールの子
一つの理想の下に育まれし子
ニジェールの平和と自由 力と団結の為に
我らの理想の国 ニジェールの繁栄の為に

祖国の栄誉の為に
勇気と不屈の精神を示さん
そして偉大なる先人のすべての美徳を実現せん
決意と誇りを持った恐れを知らぬ戦士達よ
我らの血で祖国を守らん
ニジェールを尊厳の象徴に
前進せしアフリカの標章に そして聖火にするのだ

崇高なる理想の為 立ち上がり前進せん
労働へと前進せん 戦闘へと前進せん
我らは立ち続ける
愛しき祖国の旗を高く掲げながら
アフリカの空に そして全宇宙に
正義と平和と進歩の世界を
共に築き上げる為に
そしてニジェールをアフリカの誇りとする為に
脚注^ “Niger republic new anthem in honour of fatherland”. africaresearch.org (2023年6月25日). 2023年6月28日閲覧。










アフリカ国歌
北アフリカ

アルジェリア

エジプト1

スーダン

チュニジア

モロッコ

リビア

西アフリカ

ガーナ

カーボベルデ

ガンビア

ギニア

ギニアビサウ


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:13 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef