この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)
出典検索?: "畳語"
接辞
接頭辞
接尾辞
接周辞
畳語
接中辞
接合辞
貫通接辞
超分節接辞
.mw-parser-output .hlist ul,.mw-parser-output .hlist ol{padding-left:0}.mw-parser-output .hlist li,.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt{margin-right:0;display:inline-block;white-space:nowrap}.mw-parser-output .hlist dt:after,.mw-parser-output .hlist dd:after,.mw-parser-output .hlist li:after{white-space:normal}.mw-parser-output .hlist li:after,.mw-parser-output .hlist dd:after{content:" ・\a0 ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dt:after{content:": "}.mw-parser-output .hlist-pipe dd:after,.mw-parser-output .hlist-pipe li:after{content:" |\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist-hyphen dd:after,.mw-parser-output .hlist-hyphen li:after{content:" -\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist-comma dd:after,.mw-parser-output .hlist-comma li:after{content:"、";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist-slash dd:after,.mw-parser-output .hlist-slash li:after{content:" /\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li:last-child:after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child:before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child:after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child:after{content:")\a0 ";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li:before{content:" "counter(listitem)" ";white-space:nowrap}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child:before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child:before{content:" ("counter(listitem)" "}.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:75%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:88%}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:88%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}
表
話
編
歴
畳語(じょうご)とは、単語またはその一部をなす形態素などの単位を反復して作られた単語をいい、合成語の一種である。畳語を形成することを重畳(ちょうじょう)または重複(ちょうふく)ともいう。
次のような俗語的表現として用いられる畳語は世界の言語で見られる。
幼児語(「おめめ」)や、それに類する愛称(「タンタン」)など
オノマトペ(「ガタガタ」)
強調(「とってもとっても」)(「ながなが」)(「ゆるゆる」)
呼びかけ(「おいおい」「こっちこっち」)
言語によっては、畳語がこれ以外にも様々な文法的機能を持つことがある。 ある単位の全体を反復する「完全畳語」、一部を反復する「部分畳語」、また含まれる子音や母音に変化をつけて反復する「音交替的畳語」に分けられる。 日本語では上に挙げたほかに、次のような機能をもった畳語がある。 名詞の複数を表す畳語は少数の語に限られ、「山々」はあっても、「*岡々」のような言い方はできない。 「出る本出る本(がベストセラーになる)」「行くところ行くところ(大歓迎を受ける)」のように名詞句が畳語となることも珍しくない。 「地域地域、時代時代で風習が異なる」「一人一人の自覚を待つ」などのように、単なる複数ではなく、個別性を表すこともある。 副詞的表現には、名詞(「時々」)、副詞(「さらに」を重ねた「更々」)、形容詞の語幹または語根(「寒々」「白々(しらじら)」)、漢字音(「揚々」)、また動詞に由来するものなどがある。動詞については終止形によるもの(「返す返す」など、あまり多くはなく慣用句的)と連用形によるもの(「食べ食べ」は「食べながら」という接続助詞の代わりという文法機能を持つ)がある。 名詞の畳語に「する」を加えた動詞(「子供子供した人」「官僚官僚していない」)は、そのものが表す典型的性質をもつ、といった意味となる。形容詞の部分畳語では「すがすがしい」「あらあらしい」など畳語に「しい」を加えたものがある。 動詞の連用形によるもの以外は、「ひとびと」のように連濁が起きることがある。 なお、動詞には「つづく」「とどく」「ひびく」のように部分畳語と思われるものが多く、古くこのような造語法があったかもしれない(「たたく」など一部はオノマトペアかもしれない)。 繰り返される形態素が漢字1文字の場合、2文字目は「々」で略記される。かつては、その他の場合にもさまざまな踊り字が使われたが、現在はほとんど使われない。 中国語の擬音語・擬態語には畳語が多い。この中には完全畳語と音交替的畳語の双方がある。音交替的畳語には声母(音節頭子音)を同じくする「双声語」と韻母(主母音+音節末子音)を同じくする「畳韻語」の2種がある。 現在口語では使われない古典漢文の語彙の中にも擬音語・擬態語に由来すると考えられる畳語があるが、現在使われる場合には擬音・擬態的な語感は薄れている。 このほか、形容詞を畳語化することによって意味の描写性を高める強調用法がある。(しばしば副詞に転用される)
形式
各言語
日本語
名詞の複数を表す:「山々」「人々(ひとびと)」「国々(くにぐに)」「村々」「星々(ほしぼし)」「我々」「神々(かみがみ)」「日々(ひび)」「一人々々(ひとりびとり)」「交代々々(こうたいごうたい)」
副詞的表現:「時々(ときどき)」「更々(さらさら)」「高々(たかだか)」「寒々(さむざむ)」「返す返す(かえすがえす)」「見る見る(みるみる)」「ますます」「飛び飛び(とびとび)」「食べ食べ」
中国語
完全畳語:「呱呱 gu?gu?」(カラスやかえるの鳴き声)「嘩嘩 hu?hu?」(雨のざあざあ降る音)
双声語:「叮当 d?ngd?ng」(金属や磁器のぶつかる音)「?? t?nte」(気が気でない様子)
畳韻語:「?? g?l?」(空腹でおなかが鳴る音)「轟隆 h?ngl?ng」(雷や爆発の音)
「霹靂 p?li」(霹靂)
「矍鑠 jueshuo」(矍鑠 カクシャク。中古音ではどちらも入声であり、畳韻語であった)
「好」(よい) →「好好儿(的/地)」(よい、元気だ、ぴんぴんしている、しっかりと)
Size:18 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef