出典は列挙するだけでなく、脚注などを用いてどの記述の情報源であるかを明記してください。記事の信頼性向上にご協力をお願いいたします。(2021年12月)
.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ポータル 文学
生島 遼一(いくしま りょういち、1904年9月2日 - 1991年8月23日)は、日本のフランス文学者、文芸評論家、翻訳家。京都大学名誉教授。 大阪市生まれ[1]。旧制松江高等学校[2]を経て1929年京都帝国大学文学部仏文科卒、神戸商業大学予科講師、教授、戦後1947年第三高等学校教授、1949年京都大学教養部教授、1964年京都大学文学部教授を務め、1968年定年退官[3]。 若くしてスタンダールの『赤と黒』を翻訳。以後バルザック、フローベール、プルーストら19世紀フランス文学の作家を紹介し、ラファイエット夫人の「クレーブの奥方」、フローベールの「感情教育」では文章の美しさで翻訳の世界に新境地を開いた。また、ボーヴォワール『第二の性』の訳でも知られ、桑原武夫、伊吹武彦とともに京大フランス学を形成した。 仏文学者と翻訳家、2つの顔で知られているが、日本文学評論や文芸エッセイも著した。作家でやはり京大教授だった山田稔が「端正と気品が文学のモットーだった」と語る一方で、好き嫌いが激しく時にかんしゃくを起すなど、自ら認める我がままな一面もあった。当時、国際日本文化研究センターの教授だった杉本秀太郎は「昔気質の学者でした」と語り、晩年まで、自ら能の舞台にも立つ「第三の顔」も有名で、芸術家肌を地でゆく学者でもあった。 1991年8月23日、86歳で死去。
来歴・人物
著書
『日本の小説』(新潮社) 1944、のち角川文庫 1953、のち朝日選書 1974
『心理と方法 フランス文芸論』(白日書院) 1948
『西洋の小説と日本の小説』(三笠書房) 1950
『フランス小説』(創元社) 1951、のち河出新書 1955
『フランス小説の「探求」 - 「クレーヴの奥方」からヌーヴォー・ロマンまで』(人文書院) 1972、のち筑摩叢書 1976、復刊 1985
『水中花』(岩波書店) 1972
『蜃気楼』(岩波書店) 1976
『春夏秋冬』(冬樹社) 1979、のち改訂版(講談社文芸文庫、解説山田稔) 2013
『鴨涯日日』(岩波書店) 1981
『芍薬の歌』(岩波書店) 1984
『鴨涯雑記』(筑摩書房) 1987
『鏡花万華鏡』(筑摩書房、筑摩叢書、解説杉本秀太郎) 1992
共著・編著
『文学と女の生き方』(桑原武夫共著、中央公論社) 1952
『落合太郎著作集』全1巻(桑原武夫共編、筑摩書房) 1971
「スタンダール全集」新版 全12巻(桑原武夫ほか共編、人文書院) 1978
『赤と黒』