猪熊 葉子(いのくま ようこ、1928年8月16日 - )は、日本近代文学、イギリス近代文学、児童文学者、翻訳家、聖心女子大学名誉教授。目次 千葉県生まれ。父は外科医の葛原輝、母は歌人の葛原妙子。聖心専門学校をへて、1952年聖心女子大学国文科卒業、須賀敦子とは大学時代からの友人。54年同大学院修士課程修了。同大学助手、56年専任講師、57年から一年間オックスフォード大学留学、72年助教授、78年教授、90年白百合女子大学教授、1999年定年退職。 ローズマリー・サトクリフ、メアリー・ノートン、フィリッパ・ピアス、イディス・ネスビットなど英国の女性児童文学者を中心に多数の翻訳がある。1970年サトクリフ『ともしびをかかげて』で児童福祉文化賞
1 来歴
2 著書
2.1 共編著
2.2 翻訳
3 脚注
来歴
「子どもの本・九条の会」代表団員を務めている[1]。宗教はカトリックであり、母妙子の最晩年に洗礼を授けた。
著書
『ものいうウサギとヒキガエル 評伝ビアトリクス・ポターとケニス・グレアム』偕成社 1992
『児童文学最終講義 しあわせな大詰めを求めて』すえもりブックス 2001
『大人に贈る子どもの文学』岩波書店、2016
共編著
『児童文学とは何か』安藤美紀夫共著 明治書院 1974
『英米児童文学史』瀬田貞二,神宮輝夫共著 研究社出版 1971
『イギリス児童文学の作家たち ファンタジーとリアリズム』神宮輝夫共著 研究社出版 1975
『ファンタジーの諸相』白百合女子大学大学院猪熊葉子ゼミ編集委員会 白百合女子大学児童文化研究センター 2001
翻訳
バンナーマン『ちびくろサンボ』講談社 1966
キャロル・ジェイムズ『マツの木の王子』学習研究社 1967
イディス・ネスビット『緑の国のわらい鳥』大日本図書 1968
ローズマリ・サトクリフ『太陽の戦士』岩波書店 1968 のち岩波少年文庫
メアリー・ノートン『魔法のベッド南の島へ』学習研究社 1968
メアリー・ノートン『魔法のベッド過去の国へ』学習研究社 1968
ルーシー・M・ボストン『海のたまご』大日本図書 1969 のち岩波少年文庫
ローズマリ・サトクリフ『ともしびをかかげて』岩波書店 1969 のち岩波少年文庫
ジャネット・マクネイル『トムの塔』学習研究社 1970
フィリッパ・ピアス『まぼろしの小さい犬』学習研究社 1970 のち岩波書店
ヘレン・クレスウェル『村は大きなパイつくり』岩波書店 1970
ローズマリ・サトクリフ『運命の騎士』岩波書店 1970 のち岩波少年文庫
アイザック・バシェヴィス・シンガー『どれいになったエリア』福音館書店 1971
ヘンリー・トリース『夜明けの人びと』大日本図書 1971 のち岩波少年文庫
チャールズ・キーピング『ジョゼフのにわ』らくだ出版デザイン 1971
チャールズ・キーピング『まどのむこう』らくだ出版デザイン 1971
イディス・ネスビット『魔法使いの心臓』こどもの世界文学 講談社 1972
アン・スウェイト『砂に消えた文字』大日本図書 1972
ローズマリ・サトクリフ『第九軍団のワシ』岩波書店 1972 のち少年文庫
パトリシア・ライトソン『ぼくはレース場の持主だ!』評論社 1972