物語詩(ものがたりうた、ものがたりし、英語:Narrative poetry)は、物語を語る詩のこと。長さは短いものも長いものもあり、内容も単純なものもあれば複雑なものもある。通常、劇的ではなく、客観的な詩形と規則的な押韻の配置と韻律を持っている[1]。物語詩には叙事詩、バラッド、アイディルが含まれる。
最古の物語詩形式(en:Anglo-Saxon literature
物語詩のいくつかは詩小説(en:Verse novel)の形式を採っている。その一例がロバート・ブラウニングの『指輪と本』(en:The Ring and the Book)である。『薔薇物語』やアルフレッド・テニスンの『国王牧歌』といったロマンス(en:Romance (genre))もまた、騎士道物語を語る物語詩である。ロマンスは中世やアーサー王を題材としてはいるが、古代ギリシア・ローマの神話(Classical mythology)からの話を語る場合もある。
短い物語詩は短編小説の形式に類似することが多い。チョーサーの『カンタベリー物語』同様に、短い物語詩は関連するグループで集められることが時々ある。詩や詩的な幕間を含む散文物語体から成る文学もある。古いアイルランドの詩(en:Irish poetry)の多くは散文の物語体の中にあり、古ノルド語のサガは付随的な詩および詩人の伝記を含んでいる。 物語詩の多くは、Performance poetry(en:Performance poetry
口承
代表的な物語詩
作者不詳『古エッダ』(9世紀 - 13世紀)
作者不詳『タム・リン』(en:Tam Lin)
ダンテ・アリギエーリ『神曲』(14世紀)
ジェフリー・チョーサー『公爵夫人の書』(14世紀、en:The Book of the Duchess)
ジェフリー・チョーサー『カンタベリー物語』(14世紀)
ウィリアム・ラングランド(en:William Langland)『農夫ピアズの夢』(1360年頃 - 1399年、en:Piers Plowman)
ウィリアム・シェイクスピア『ルークリース凌辱』(1594年、en:The Rape of Lucrece)
ロバート・バーンズ『シャンタのタム(タモシャンター)』(1790年、en:Tam o' Shanter (Burns poem))
サミュエル・テイラー・コールリッジ『老水夫行』(1797年 - 1799年、en:The Rime of the Ancient Mariner)
アダム・ミツキェヴィチ『パン・タデウシュ』(1834年出版、en:Pan Tadeusz)
エドガー・アラン・ポー『大鴉』(1845年)
アルフレッド・テニスン『The Charge of the Light Brigade(軽騎兵突撃)』(1854年、en:The Charge of the Light Brigade (poem))
ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー『ハイアワサの歌』(1855年)
ヘンリック・イプセン『タリエ・ヴィーゲン』(1862年、en:Terje Vigen)
E・J・プラット(en:E. J. Pratt)『The Truant]』
レオ・コネラン(en:Leo Connellan)『Crossing America』(1976年)
リチャード・アダムス『女王陛下の船乗り猫』(1977年、en:The Adventures & Brave Deeds Of The Ship's Cat On The Spanish Maine: Together With The Most Lamentable Losse Of The Alcestis & Triumphant Firing Of The Port Of Chagres)
脚注・参考文献^ Michael Meyer, The Bedford Introduction to Literature, Bedford/St. Martin's, 2005, p2134.
^ en:David C. Rubin, Memory in Oral Traditions. The Cognitive Psychology of Epic, Ballads, and Counting-out Rhymes. (Oxford University Press, 1995)
典拠管理データベース: 国立図書館
⇒イスラエル
アメリカ
ラトビア
チェコ
2