「女真文字」とは異なります。
.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}この記事の項目名には以下のような表記揺れがあります。 (詳細)
満洲文字
滿洲文字
満州文字
この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。
満洲文字
満洲文字による「満洲」(.mw-parser-output .font-mong{font-family:"Menk Hawang Tig","Menk Qagan Tig","Menk Garqag Tig","Menk Har_a Tig","Menk Scnin Tig","Oyun Gurban Ulus Tig","Oyun Qagan Tig","Oyun Garqag Tig","Oyun Har_a Tig","Oyun Scnin Tig","Oyun Agula Tig","Mongolian Baiti","Noto Sans Mongolian","Mongolian Universal White","Mongol Usug","Mongolian White","MongolianScript","Code2000","Menksoft Qagan"}.mw-parser-output .font-mong-mnc,.mw-parser-output .font-mong:lang(mnc-Mong),.mw-parser-output .font-mong:lang(dta-Mong),.mw-parser-output .font-mong:lang(sjo-Mong){font-family:"Abkai Xanyan","Abkai Xanyan LA","Abkai Xanyan VT","Abkai Xanyan XX","Abkai Xanyan SC","Abkai Buleku","Daicing White","Mongolian Baiti","Noto Sans Mongolian","Mongolian Universal White"}?????、転写: manju)
類型:アルファベット
言語:満洲語
時期:1599年頃 (有圏点字は1632年頃) -現代
親の文字体系:ヒエログリフ
原カナン文字
フェニキア文字
アラム文字
シリア文字
ソグド文字
ウイグル文字
モンゴル文字
満洲文字
子の文字体系:シベ文字(中国語版
音素文字の歴史
青銅器時代中期-原シナイ
前19-15世紀
ウガリット 前15世紀
原カナン 前14世紀
フェニキア 前11世紀
古ヘブライ 前10世紀
サマリア 前6世紀
アラム 前9世紀
ブラーフミー 前6世紀
(インド系)
チベット 7世紀
クメール 7世紀
ジャワ 9世紀
他多数
ヘブライ 前3世紀
シリア 前2世紀
ナバテア 前2世紀
アラビア 4世紀
ペルシア 7世紀
ウルドゥ 11世紀
ターナ 18世紀
パフラヴィ 前2世紀
アヴェスタ 4世紀
ソグド
突厥 5世紀
ウイグル 8世紀
(契丹小字 10世紀)
(女真小字 12世紀)
モンゴル 13世紀
満洲 16世紀
シベ 20世紀
トド 17世紀
ワキンダラー 20世紀
ギリシア 前9世紀
エトルリア 前8世紀
ラテン 前7世紀
ルーン 2世紀
オガム 4世紀
ゴート 4世紀
コプト 300年
グルジア 4世紀
アルメニア 405年
グラゴル 862年
キリル 10世紀
イベリア 前6世紀
南アラビア 前9世紀
ゲエズ 前5–6世紀
メロエ 前3世紀
カナダ先住民 1840年
注音 1913年
満洲文字(満州文字、まんしゅうもじ、満洲語: ????? 母音字6個と子音字19個で表記される表音文字。縦書き専用の文字で、行は左から右に進む。各文字は、語頭・語中・語尾により異なった字形を持つ。 なお、ヌルハチが独自文字の制定を命ずる以前に存在した金時代に創られた女真文字は、漢字に類似する点が多く、文字によって音節が1つ?複数個ある。満洲文字はアラム文字、シリア文字、ソグド文字、ウイグル文字、モンゴル文字から派生したアルファベットの一種で、漢字及び契丹文字を模した女真語独自の文字、女真文字とは別物である。 1632年(天聡6年)、ヌルハチの子ホンタイジ(皇太極)が部下のダハイ(達海)に命じて文字表記の改良を指示した。ダハイは従来の表記に加えて文字の横に点や丸(圏点)を添えて、満洲語の一音が一文字で表記できるよう改良した。
??????、転写: manju hergen)は、満洲語を表記するために制定された文字。
概要
歴史
無圏点字無圏点満洲文字で記されているスレ・ハン(ホンタイジ)の銭。表左「s?re(聡明なる)」、上「han(王、ハン)」、下「ni(の)」、 右「jiha(銭)」とある。「天聡汗銭」あるいは「天聡通宝」と通称される。
??????, erdeni baksi[1], 額爾徳尼)とカガイ(中国語版)(?????
???????, g'ag'ai jarg?ci[1], ?蓋)に命じて、1599年(万暦27年)にモンゴル文字の表記を応用して「無圏点字(満洲語: ?????
????
???
??????、翻字:トンキ・フカ・アクー・ヘルゲン)」を制定したとされる。しかし、無圏点字はモンゴル文字の体系をそのまま使用していたために、モンゴル語とは音韻の異なる満洲語を表記するには問題が多かった。
有圏点字