比較方法(ひかくほうほう、Comparative method)または比較法(ひかくほう)とは、言語学において共有する祖先をもつ言語同士の特徴を比較する方法である。
比較方法は19世紀に欧州で発達した。内的再構とともに、過去の言語の復元や言語同士の関係の仮説を立てるために用いられる。比較方法による再建を比較再構(または比較再建)という。比較方法によって再建された言語が祖語であり、比較方法により再構を行う分野を比較言語学という。 比較方法はおおよそ以下の手順で行われる。 比較方法の適用において従うべき一連の決まったステップは無いが、歴史言語学の入門テキストの著者であるライル・キャンベル[1]とテリー・クロウリー このステップでは、比較対象の言語間で同根語として認識される可能性のある単語のリストを作成する。同様の意味を持つ基礎語彙の音声構造の間に、規則的な対応がある場合、遺伝的関係が確立される可能性が出てくる[3]。たとえば、ポリネシア諸語を扱う言語学者は、次のようなリストを思いつくかもしれない(実際のリストはもっと長くなる)[4]。 Gloss one two three four five man sea taboo octopus canoe enter 借用や誤認は、正しいデータを歪めたり、覆い隠したりする可能性がある[5]。たとえば、英語の「taboo」(タブー)([tabu])は、表の6つのポリネシア語の語形と似ているが、これは遺伝的な類似性ではなく、トンガ語から英語に借用されたことによる類似性である[6]。この問題は、親族関係の用語、数字、体の部分、代名詞などの基礎語彙を使用することで、通常は克服することができる[7]。それでも、基礎語彙でさえも借用される場合がある。フィンランド語は、たとえば、aiti「母」という語を、ゲルマン祖語の *ait?? (ゴート語 aiteiを参照) から借用している[8]。 英語は、「they」、「them」、「their(s)」という代名詞を北欧語から借用した[9]。タイ語やその他の東アジアのさまざまな言語は、中国語から数詞を借用した。極端な例としては、南米のムーラ語であるピダハン語があり、議論はあるものの[10]、ニェエンガトゥ語からすべての代名詞を借用したと主張されている[11][12]。 次のステップは、同根語の可能性がある単語のリストにおける、規則的な音対応の決定についてである。 たとえば、上記のポリネシア諸語のデータでは、リスト対象のほとんどの言語で「t」を含む単語が、ハワイ語で「k」を同じ位置に持つ語と同根語であることが明らかである。これは、複数の同根語のセットで確認できる。
手順
音対応の発見
再構の作業
文法の比較
適用
ステップ1:同根語の可能性があるリストの組み立て
トンガ語[taha][ua][tolu][f?][nima][ta?ata][tahi][tapu][feke][vaka][h?]
サモア語[tasi][lua][tolu][f?][lima][ta?ata][tai][tapu][fe?e][va?a][ulu]
マオリ語[tahi][rua][toru][??][rima][ta?ata][tai][tapu][?eke][waka][uru]
ラパ・ヌイ語[-tahi][-rua][-toru][-ha][-rima][ta?ata][tai][tapu][heke][vaka][uru]
ラロトンガ語 [ta?i][rua][toru][??][rima][ta?ata][tai][tapu][?eke][vaka][uru]
ハワイ語[kahi][lua][kolu][h?][lima][kanaka][kai][kapu][he?e][wa?a][ulu]
ステップ2:音対応するセットの確立
Size:53 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef