「彼岸花」と「曼珠沙華」はこの項目へ転送されています。その他の用法については「彼岸花 (曖昧さ回避)」、「曼珠沙華 (曖昧さ回避)」をご覧ください。
ヒガンバナ
リコリス、曼珠沙華とも呼ばれ
日本では秋の彼岸の頃に花開く
分類(APG III)
ヒガンバナ(彼岸花、石蒜、学名Lycoris radiata (L'Her.) Herb., 1819 : [2])は、ヒガンバナ科[注釈 1]ヒガンバナ属の多年草である。別名は曼珠沙華(マンジュシャゲ)、学名からリコリス・ラジアータとも呼ばれる。
原産地は中国大陸であり、日本においては史前帰化植物に分類される[3]。分布は日本全国である[3][注釈 2]。秋の彼岸(9月)の頃に、花茎の先に強く反り返った鮮やかな赤い花を咲かせ、秋の終わりに葉が伸びて翌年の初夏に枯れるという、多年草としては特殊な性質を持っている[3]。地下の鱗茎(球根)に強い毒性を有する有毒植物であるが、かつて救荒作物として鱗茎のデンプンを毒抜きして食べられていた[3]。
名前彼岸花、曼珠沙華
学名の属名 Lycoris(リコリス)は、ギリシャ神話の女神・海の精であるネレイドの1人であるリュコーリアス(英語版) (Lycorias) からとられ、種小名 radiata (ラジアータ)は「放射状」の意味で、花が完全に開いた時に放射状に大きく広がっている様子にちなむ[4]。英語では、レッドスパイダーリリー (Red spider lily)、スパイダーリリー (Spider lily) などの花名がある[5]。
彼岸花(ヒガンバナ)の名は秋の彼岸頃、突然に花茎を伸ばして鮮やかな紅色の花が開花する事に由来する[6][7]。別の説には、これを食べた後は「彼岸(死)」しかない、という説も有る。
別名の曼珠沙華(マンジュシャゲ)は歌にも歌われた事でも知られ[8]、梵語(サンスクリット語)で「赤い花」[9]「葉に先立って赤花を咲かせる」という意味から名付けられたと言われている[6]。サンスクリット語 manjusaka の音写であり、『法華経』などの仏典に由来する。また、法華経序品では、釈迦が法華経を説かれた際に、これを祝して天から降った花(四華)の1つが曼珠沙華であり[9]、花姿は不明だが「赤団華」の漢訳などから、色は赤と想定されている。したがって、四華の曼陀羅華と同様に法華経で曼珠沙華は天上の花という意味もある。
また、『万葉集』に見える「いちしの花」を彼岸花とする説も有る(「路のべの壱師の花の灼然く人皆知りぬ我が恋妻は」、11・2480)。食用は一般的には危険だが、毒を抜いて非常食とする場合もあることから、悲願の花という解釈も見られる。
日本では各地方のみで通じた異名が派生し、別名・地方名・方言は数百から1000種以上あると言われている[10][11]。葬式花(そうしきばな)[10]、墓花(はかばな)[10]、死人花(しびとばな)[5]、地獄花(じごくばな)[5]、幽霊花(ゆうれいばな)[5]、火事花(かじばな)[10]、蛇花(へびのはな)、剃刀花(かみそりばな)[5]、狐花(きつねばな)[5]、捨て子花(すてごばな)[5]、灯籠花(とうろうばな)、天蓋花[5]などがその例で、不吉な別名が多く見られる[9]。それに加え、開花時に葉が無く花と葉を同時に見られないため、葉見ず花見ず(はみずはなみず)の別称も有する[12][9]。
分布・生育地水田のあぜ道に群生するヒガンバナ
中国大陸の原産[13][7]。日本列島では北海道から南西諸島まで見られる。土手、堤防、あぜ、道端、墓地、線路の際など、人手の入っている場所に生育している[8][5]。特に、田畑の縁に沿って列をなす時には花時に見事な景観をなす。湿った場所を好み、時に水で洗われて球根が露出するのが見られる。なお、山間部の森林内でも見られる場合があるが、これはむしろそのような場所がかつては人里(里山)であった可能性を示す。仏教に由来する花であり、原種が彼岸の9月頃に咲いたため、かつては墓地や寺院などの周辺に植栽されている場合も多かった。また、その植生からモグラなどの害獣対策として、田の畦に植栽される場合もあった[10]。
日本列島には中国大陸から有史以前に渡来したと考えられており、現在では各地で野生化している[7]。その経緯については、稲作の伝来時に土と共に鱗茎が混入してきて広まったと言われるが、モグラやネズミなどを避けるために有毒な鱗茎をあえて持ち込み、畦や土手に植えたと推測する意見もある[14]。