プロボクサーの「工藤政志」とは別人です。
.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ポータル 文学
工藤 政司(くどう まさし、1931年 - )は、日本の翻訳家。元東京国際大学教授。
弘前大学文理学部卒業。主として推理小説の翻訳をしてきたが、近年はジョージ・スタイナー、ジェイン・オースティンなどの文学作品も翻訳している。
共著
『入試英語総合問題の直前対策』(高田久壽共著、英潮社) 1976
翻訳
『架空線』(ウイリアム・ハガード、早川書房、世界ミステリシリーズ) 1970
『狂った殺し』(チェスター・ハイムズ、早川書房、世界ミステリシリーズ) 1971
『生存率ゼロ』(ジョン・ラング、早川書房、世界ミステリシリーズ) 1971
『英雄の誇り』(ピーター・ディキンスン、早川書房) 1971
『大氷原の嵐』(ハモンド・イネス