嵐が丘
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .hatnote{margin:0.5em 0;padding:3px 2em;background-color:transparent;border-bottom:1px solid #a2a9b1;font-size:90%}

この項目では、エミリー・ブロンテの小説について説明しています。その他の用法については「嵐が丘 (曖昧さ回避)」をご覧ください。

嵐が丘
Wuthering Heights
初版のタイトルページ
著者エミリー・ブロンテ
発行日1847年12月
ジャンル悲劇ゴシック小説
イギリス
言語英語
形態文学作品
前作ジーン・リース
コード0-486-29256-8

ウィキポータル 文学

[ ウィキデータ項目を編集 ]

テンプレートを表示

『嵐が丘』(あらしがおか、原題:Wuthering Heights )は、エミリー・ブロンテの生涯唯一の小説[1]1847年[1]

英語圏では「世界の三大悲劇」や「世界の十大小説のひとつ」などと評されている[2]
概要『嵐が丘』のモデルになったハワースの荒野にある「トップ・ウィゼンズ」の廃墟「トップ・ウィゼンズ」から眺める荒野

「最後のロマン主義作家」とされるブロンテ姉妹のひとりエミリー・ブロンテが29歳の時に発表したデビュー作である[3][4]。姉妹が暮らしていたイングランドヨークシャーハワースを舞台にした長編小説で、侘しく厳しい荒野(ヒースムーア)の自然を背景に、荒々しくかつ背徳的な物語が展開する[5][6][7]

作者のエミリーは牧師の娘で、若い頃から音楽教師をしており、この作品の着想は20歳の頃に得たとされている[4]。当時は女性作家に対する評価が低く、姉妹は男とも女ともとれるような筆名を用い、1847年にエミリーは「エリス・ベル」名義で『嵐が丘』を、姉のシャーロットは「カラー・ベル」名義で『ジェーン・エア』を出版した[5][4]。姉の『ジェーン・エア』はベストセラーになって「作者は男か、女か」が世間の話題になったのに対し、『嵐が丘』は酷評された[5][4][2]。ただし、世間の反応は出版当初から「異様な物語に大きな衝撃を受け、当惑する一方で、その力強さや独創性は認められていた」とする評価もある[8]

エミリーは出版の翌年に病没しており、後に姉のシャーロットが『嵐が丘』の2版で作者が妹のエミリーだったことを明かした[5]

20世紀に入った頃には高く評価されるようになっており、日本では1920年代に東京帝国大学英文学を教えたエドマンド・ブランデンが、『リア王』、『白鯨』、『嵐が丘』が「英米文学の三大悲劇」と教えたことから広まったという[9]。当時文部省の研究員としてイギリスに派遣された浜林生之助は、帰国後の1930年(昭和5年)に出版した『英米文学巡礼』のなかで、その頃既に「ブロンテ・カンツリ」と呼ばれるようになっていたハワース一帯を紹介している[6]

物語は「アーンショウ家」と「リントン家」の2つの家で三代に渡って繰り広げられ、特に「ヒースクリフ」と「キャサリン」との間の愛憎、悲恋、復讐が主要に描かれる[5]。小説の構成は複雑で、発表当時としては理解しがたいものとして酷評を招き、後世には高い評価を受けることになった[5]。この点について翻訳家の鴻巣友季子は新潮文庫版の書評で次のように指摘した[5]。物語展開の荒々しさや非道徳的な内容もさることながら、表現上の複雑な構成は、この作品の発表当時の不評の主因であり、後に高く評価されることになる大きな特徴である[5]。物語の語り部が次々に変わるうえに「又聞き」の形で描写されたり、時系列が入り乱れて後日談や回想が入れ子状になっており(そのために『嵐が丘』の出来事を年代順に並べ直した書も出版されている[5])、しかも主要な語り手がしばしば「嘘(語り手自身の誤解や正しくない情報)」を述べる[5]。こうした手法は後世には巧みな「戦略」と評価されたが、発表当時は「物語史上最悪の構成」とまで貶める評論家もいた[5] ? 鴻巣友季子(翻訳家)、新潮文庫『嵐が丘』p695-707、「『嵐が丘』という永遠のスフィンクス」

原題は Wuthering Heights といい、ハワースにある「トップ・ウィゼンズ」という荒野の廃墟をモデルにしている[5][4]。「wuther」は「風がビュービューと吹き荒れる」を意味する語で[10]、「Wuthering Heights」はアーンショウ家の屋敷のことだが、これを『嵐が丘』とした斎藤勇の日本語訳は「歴史的名訳」とされている[5]
あらすじ『嵐が丘』のモデル「トップ・ウィゼンズ」を見上げた風景「トップ・ウィゼンズ廃墟」の窓から荒野を望む

1801年、都会の生活に疲れた自称”人間嫌い”の青年ロックウッドは、人里離れた田舎にある「スラッシュクロス=鶫の辻」と呼ばれる屋敷を借りて移り住むことにした。その後、ロックウッドは挨拶のため唯一の近隣であり大家の住む屋敷、「ワザリング・ハイツ=嵐が丘」を訪れ、主人のヒースクリフと面会する。ヒースクリフは非常に不愉快な人間だったが、彼に興味を抱いたロックウッドは再び嵐が丘を訪問する。

嵐が丘にはヒースクリフのほか、キャサリン・リントンという娘と粗野な男ヘアトンが住んでいた。キャサリンは美しいがまるで生気がなく、ヘアトンは召使のような格好をしているが、食卓を一緒に囲んでいる。しかも、この住人たちの関係は冷え切っており、客前でも平気で罵りあっていた。

その夜、吹雪に降り込められたロックウッドは宿泊を申し込むものの、ヒースクリフに断られて途方に暮れる。しかし、気の良い家政婦のズィラに案内され、内密で部屋をあてがわれる。その部屋でロックウッドはキャサリン・アーンショウの日記を発見し、読みながらいつの間にか眠ってしまう。しばらく後、物音にふと目を覚ましたロックウッドは、少女の幽霊が窓を叩きながら「ヒースクリフ、私よ、キャシーよ」と呼び掛ける姿を見て仰天する。恐怖のあまりロックウッドが叫び声を上げると、怒り狂ったヒースクリフが駆けこんでくる。しかし彼は幽霊の話を聞くと表情を一変させる。すでに少女の姿は消えていたが、ヒースクリフは窓に取りすがり「キャシー、帰っておいで」と呼び掛けて泣き崩れた。

翌日、這う這うの体で鶫の辻に戻ったロックウッドは、家政婦のネリーに事情を尋ねる。実はネリーはかつて嵐が丘で働いていた家政婦の娘で、嵐が丘と鶫の辻、二つの屋敷にまつわる複雑で愛憎の入り組んだ物語を誰よりも知っていた。――

昔、この嵐が丘には地主のアーンショウとアーンショウ夫人、その子供である兄ヒンドリーと妹キャサリンが暮らしていた。ある日、アーンショウは外出先のリヴァプールで身寄りのない混血の少年を哀れに思い、家に連れ帰った。彼はその男児をヒースクリフと名づけ、実の子のように可愛がるが、得体のしれない出生と浅黒い肌を持ち、英語もうまく話せないヒースクリフを召使たちは快く思わず、若き日のネリーも秘かに彼を虐めていた。また、父の愛情を奪われたと感じたヒンドリーはヒースクリフを憎み、暴力を振るうようになったため遠ざけられ、寄宿学校に入れられる。一方、奔放なキャサリンは、最初はヒースクリフを警戒していたもののすぐに打ち解け、一緒に荒野を駆けまわって遊ぶようになる。

しかし数年後、アーンショウと夫人が亡くなると、妻フランセスを連れて戻ったヒンドリーが嵐が丘の主人となり、ヒースクリフは養子並みの扱いから下働きへと落とされる。それでもヒースクリフとキャサリンの絆は変わらず、キャサリンはヒースクリフを手伝って畑を耕し、彼に勉強を教える。いつしか二人は互いに恋心を抱くようになっていた。

ある日キャサリンとヒースクリフは悪戯心を起こして鶫の辻の敷地に入り込み、屋敷の中を覗き込んだために番犬をけしかけられ、キャサリンが足を噛まれてしまった。鶫の辻の主人リントンは、彼女が嵐が丘の娘キャサリンと知ると屋敷に招き入れて手当てをするが、下働きにしか見えないヒースクリフは邪険に扱われ、一人嵐が丘へと戻された。

療養のためにしばらくリントン家にとどまることになったキャサリンは、リントン夫人やその息子エドガー、エドガーの妹イザベラにも歓迎され、身分にふさわしい待遇と教育を受けて暮らす。5週間後のクリスマス前日、嵐が丘へと戻ったキャサリンは見違えるような淑女となっており、ヒースクリフは近寄りがたいものを感じてよそよそしい態度をとってしまう。キャサリンも、もはや元の粗野な振舞いに戻ることはできず、二人の間には距離が生まれていた。

その翌日、クリスマスパーティーに出席するため、リントン家の兄妹が嵐が丘を訪れる。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:66 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef