実りを結ぶ会(ドイツ語: Fruchtbringende Gesellschaft)は、17世紀のドイツで結成された国語協会である。ドイツ各地でバラバラだった方言から標準的なドイツ語を創出する目的で結成されたもので、ドイツの国語協会としては初めてのものだった[1]。
ドイツ語の「Fruchtbringende Gesellschaft」の日本語訳としては、「実りを結ぶ会[2][3][4]」、「実を結ぶ会[5]」、「実りの会[6]」、「実りの会国語協会[7]」、「結実協会[8]」、「結実結社[9]」、「創造協會[10]」などがある[注 1]。また、この協会のシンボルマークが椰子の木と椰子の実だったことから「ドイツ語: Palmenorden」(「椰子の会[3]」、「シュロの木会[7]」)の異名もある。 実りを結ぶ会(ドイツ語: Die Fruchtbringende Gesellschaft)は、1617年にワイマールで設立されたドイツ語の国語協会である。設立にはドイツの学者や領邦君主が参加し、これはドイツの国語協会としては歴史上初めてのものだった[12]。実りを結ぶ会は、ドイツ各地でバラバラな方言に分かれているドイツ語に対し、標準的なドイツ語を提示することで、学術や文学に資することを目指していた。これはイタリアのフィレンツェで組織されたクルスカ学会(イタリア語: Accademia della Crusca、1583年設立)を模したもので、同様の会はフランス(1635年)やイギリスでも設立されていった。 この会は「Palmenorden」(英語の「Palm Order」(「ヤシの木会」)に相当)の名称でも知られている。これは「実りを結ぶ会」の紋章がヤシノキをモチーフとしていたことに由来する。ワイマールの宮廷参事官(Hofmarschall
概要
「実りを結ぶ会」には、1人の王、153人のドイツ諸公、60人以上の貴族や数多くの学者が名を連ねた。実りを結ぶ会は1668年に解散した。
「実りを結ぶ会」に関する最古の言及は、1647年に出版されたカール・グスタフ・フォンの『Der Teutsche Palmbaum』の中にある[15]。 ドイツ語は古来から無数の方言に分かれていて、互いに言葉が通じないほどだった[注 3]。16世紀に宗教改革を行ったルターが著したドイツ語聖書は、すべてのドイツの民に通じるドイツ語を目指した最初の試みだった[17][3][18][注 4]。
歴史
前史