この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)
出典検索?: "大漢和辞典"
篆刻・毛筆
甲骨文金文篆書
古文隷書楷書
行書
草書
木版・活版
宋朝体 明朝体 楷書体
字体
構成要素
筆画 筆順 偏旁 六書 部首
標準字体
説文解字(篆書体)
字様書 石経
康熙字典体(旧字体)
新字体 新字形
国字標準字体 常用字字形表
漢文教育用基礎漢字
通用規範漢字表
国字問題
当用・常用漢字
同音の漢字による書きかえ
繁体字(正体字) - 簡体字
漢字廃止・復活
漢字文化圏
中・日・朝・越・台・琉・新
派生文字
国字 方言字 則天文字
仮名 古壮字 字喃 女書
契丹文字 女真文字 西夏文字
→字音
『大漢和辭典』(大漢和辞典、だいかんわじてん)は、大修館書店で出版されている漢和辞典の最高峰。鈴木一平の発案で諸橋轍次を代表として編纂された。諸橋大漢和とも称される。完成までに数十年に及ぶ歳月を経ている(鈴木が依頼した1925年から初版刊行の1960年まで35年、諸橋が遺嘱した補巻刊行の2000年まで75年)。 大修館公式サイトでは『親文字5万余字、熟語53万余語を収録した世界最大の漢和辞典』[1]と紹介されており、詩経・論語・孟子・老子・荘子など古今の書物から収集した熟語のほか、1万字程度の篆書、親文字および収録語彙の索引を有する。全15巻構成となっており、辞書本文を収録した第1〜12巻、親字索引(第13巻)、語彙索引(第14巻)、さらに追加の語彙と文字を収録した補巻(第15巻)が刊行されている。1984年の修訂版刊行の際には中国政府から500セットの一括発注を受けるなど、東アジア圏における近代以後の代表的な字典・辞書の一つに挙げられる[2]。 大漢和辞典が生まれる以前の字書は、康熙字典のように文字だけを解説したものが主流であり、2文字以上の単語を解説したものは珍しかった。「辞源」のように単語の解説があるものでも、出典が簡素でわかりにくかった。諸橋は1917年からの中国留学での経験から、漢字と単語を網羅し、かつ単語の出典が正確な辞書の必要性を痛感しており、そのため大漢和辞典でも徹底的な語彙の収集と出典の明確化が基本方針として立てられた。 親字は、主に康熙字典・中華大字典 親字の音・反切には広韻ではなく集韻を採用している。音訓は歴史的仮名遣で記し、常用字には現代中国語の音が注音符号・ウェード式で表記されている。また親字の字源説および篆書体は主に説文解字を引用している。 大漢和辞典が編纂された1930年代当時は、甲骨文字学や音韻学が、現在ほど発展しておらず、そのため今日では漢字の韻や字源の説明にやや古いところが見られる(たとえば「東」の文字は、甲骨文字学により今日では「ふくろ」を表す象形文字が字源との考えが主流だが、大漢和辞典では説文から「木の中に日がある」と字源を説明している)。大漢和辞典の親字の説明は、ほぼ全面的に過去の文献の引用とその日本語による要約に終始している。後述するように、大漢和辞典において諸橋が自身の言葉で執筆している箇所はほぼないと考えられている。 以下に本文中の親字の説明に示された主な親字の出典を挙げる。他字書からの孫引きの可能性がある出典もある。
紹介
構成と出典
親字
親字の出典