古き自由な北の国
[Wikipedia|▼Menu]

Du gamla, du fria
和訳例:古き自由な北の国

国歌の対象
 
スウェーデン
作詞Richard Dybeck(1844年)
作曲スウェーデンの古典民謡
編曲:エドヴィン・カルステニウス

試聴
アメリカ海軍軍楽隊による演奏 noicon
テンプレートを表示

「古き自由な北の国」(ふるきじゆうなきたのくに、スウェーデン語: Du gamla, du fria)は、スウェーデン国歌。民族学者で物語作家でもあるリカルド・ディベック (Richard Dybeck) によって詞が書かれ、19世紀の中頃にヴェストマンランド地方の民俗曲にのせて作られた。この歌は次第に人々の間に広まり、1880年代から国歌とみなされるようになった。

穏やかで荘厳な感じの国歌で、詩の前半はスウェーデンの自然を称えているが、後半はかつてのヴァイキングあるいはバルト帝国のことを歌っているかのような内容である。

なお、最後の部分 Ja, jag vill leva, jag vill do i Norden(我北欧に生き北欧に死すことを欲す)は、スコーネ地方でアイスホッケーサッカーの試合前、皆で国歌を歌う場合、この Norden の部分はほとんど必ず Skane と置き換えて歌われるそうである。
歌詞



原語

1.
Du gamla, du fria, du fjallhoga Nord,
du tysta, du gladjerika skona!
Jag halsar dig, vanaste land uppa jord,
din sol, din himmel, dina angder grona.

2.
Du tronar pa minnen fran fornstora dar,
da arat ditt namn flog over jorden.
Jag vet, att du ar och Du blir vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill do i Norden!



日本語訳

1.
汝が歴史、汝が自由、汝峰の連なり多き北国、
汝が沈黙、汝喜びあふれた美、我は汝に挨拶する
地上にありて最も崇高なる汝に
汝の太陽、汝の青空、汝の草原の緑。

2.
汝が玉座は昔の記憶にあり、汝が名が世界を飛翔していた時代にあり。
我は知っている、
汝が今も昔も変わらずそのままでいることを。
おお、我北欧に生き、北欧に死すことを欲す!
楽譜お使いのブラウザーでは、音声再生がサポートされていません。音声ファイルをダウンロードをお試しください。
外部リンク

スウェーデン国歌 (mp3)


スウェーデン国歌 (midi)










ヨーロッパ国歌
西ヨーロッパ

オーストリア

オランダ

スイス

ドイツ

フランス

ベルギー

モナコ

リヒテンシュタイン

ルクセンブルク

東ヨーロッパ

ウクライナ

スロバキア

チェコ

ハンガリー

ブルガリア

ベラルーシ

ポーランド

モルドバ

ルーマニア

ロシア1

南ヨーロッパ

アルバニア

アンドラ

イタリア

北マケドニア共和国

キプロス2

ギリシャ2

クロアチア

サンマリノ

スペイン

スロベニア

セルビア

バチカン

ボスニア・ヘルツェゴビナ

ポルトガル

マルタ

モンテネグロ

北ヨーロッパ

アイスランド

アイルランド

イギリス

エストニア

スウェーデン

デンマーク

ノルウェー

フィンランド

ラトビア

リトアニア

自治領

フェロー諸島

オーランド諸島

その他

沿ドニエストル共和国

北キプロス2

コソボ

関連項目

国歌の一覧

カテゴリ:国歌

カテゴリ:ヨーロッパの国歌

国連による世界地理区分。バチカンは国際連合非加盟。「その他」は国家の承認を得る国が少ない、または無い国であり、国際連合非加盟。国家承認を得た国連非加盟の国と地域の一覧も参照。

 • 1 ウラル山脈以東はアジアに分類されることもある。 • 2 島嶼部はアジアにも分類され得る。また、トルコもヨーロッパに分類され得る。

典拠管理データベース

MusicBrainz作品


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:10 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef