協調_(国歌)
[Wikipedia|▼Menu]

La Concorde
和訳例:協調

国歌の対象
ガボン
作詞Georges Aleka Damas
作曲Georges Aleka Damas
採用時期1960

試聴
協調 noicon
テンプレートを表示

協調(La Concorde)は、ガボン共和国国歌。Georges Aleka Damasによって作詞作曲され、ガボンが独立した1960年に国歌として採用された[1]
歌詞

フランス語歌詞英訳和訳
Refrain :Uni dans la Concorde et la fraterniteEveille-toi Gabon, une aurore se leve,Encourage l'ardeur qui vibre et nous souleve!C'est enfin notre essor vers la felicite.C'est enfin notre essor vers la felicite.Eblouissant et fier, le jour sublime montePourchassant a jamais l'injustice et la honte.Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,Qu'il prone la vertu et repousse les armes.RefrainOui que le temps heureux reve par nos ancetresArrive enfin chez nous, rejouisse les etres,Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.Qui semaient le poison et repandaient la peur.RefrainAfin qu'aux yeux du monde et des nations amiesLe Gabon immortel reste digne d'envie,Oublions nos querelles, ensemble batissonsL'edifice nouveau auquel tous nous revons.RefrainDes bords de l'Ocean au c?ur de la foret,Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mene,Saluons la Patrie et chantons sans arret!RefrainChorus:United in concord and brotherhood,Awake, Gabon, dawn is at hand.Stir up the spirit that thrills and inspires us!At last we rise up to attain happiness.At last we rise up to attain happiness.Dazzling and proud, the sublime day dawns,Dispelling for ever injustice and shame.May it still advance and calm our fears,May it promote virtue and banish warfare.ChorusYes, may the happy days of which our ancestors dreamedCome for us at last, rejoicing our hearts,And banish the sorcerers, those perfidious deceiversWho sowed poison and spread fear.ChorusSo that, in the eyes of the world and of friendly nations,The immortal Gabon may maintain her good repute,Let us forget our quarrels, let us build togetherThe new structure of which we all have dreamed.ChorusFrom the shores of the Ocean to the heart of the forest,Let us remain vigilant, without weakness and without hatred!Around this flag which leads us to honour,Let us salute the Fatherland and ever sing!Chorus


Chorus:同胞と協調し団結せよ目を覚ませガボンよ 夜明けは近い奮い立たせよ魂を 鼓舞させよ魂を!我ら立ち上がらん 幸福を手に入れるために我ら立ち上がらん 幸福を手に入れるために誇り高き 崇高なる太陽が昇り不正と屈辱を永遠に追放せん太陽よ昇れ 昇りて恐怖を鎮めよ美徳よ広がれ 争いよ立ち去れChorus父たちが夢見た幸福の日々はついに実現し 我らは歓喜に満ちるそして毒を撒き 恐怖を広げた悪魔と不実の者共を追放せんChorus世界は 友好なる国々は目にするだろう不滅なるガボンの名声をかつての争いを水に流し 共に創り上げよう我らが夢見た新たなる国をChorus海岸から森まで衰弱と憎しみを根絶し 国境を守れ!名誉あるこの旗を囲み祖国に敬礼し 歌い続けようChorus

脚注[脚注の使い方]^Gabon ? nationalanthems.info










アフリカ国歌
北アフリカ

アルジェリア

エジプト1

スーダン

チュニジア

モロッコ

リビア

西アフリカ

ガーナ

カーボベルデ

ガンビア

ギニア

ギニアビサウ

コートジボワール

シエラレオネ

セネガル

トーゴ

ナイジェリア

ニジェール

ブルキナファソ

ベナン

マリ共和国

モーリタニア

リベリア

中部アフリカ

ガボン

カメルーン

コンゴ共和国

コンゴ民主共和国

サントメ・プリンシペ

赤道ギニア

チャド

中央アフリカ共和国

ブルンジ

ルワンダ

東アフリカ

ウガンダ

エチオピア

エリトリア

ケニア

ジブチ

セーシェル

ソマリア

タンザニア

南スーダン

南部アフリカ

アンゴラ

コモロ

ザンビア

ジンバブエ

エスワティニ

ナミビア

ボツワナ

マダガスカル

マラウイ

南アフリカ共和国

モーリシャス

モザンビーク

レソト

その他

ソマリランド(英語版)

西サハラ

関連項目

国歌の一覧

カテゴリ:国歌

「その他」は国家の承認を得る国が少ない、または無い国であり、国際連合非加盟。国家承認を得た国連非加盟の国と地域の一覧独立主張のある地域一覧も参照。モロッコ以外の独立国および西サハラはアフリカ連合に加盟。

1 一部はアジアに含まれる。

典拠管理データベース

MusicBrainz作品


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:12 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef