北山克彦
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:#f9f9f9;display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}ポータル 文学

北山 克彦(きたやま かつひこ、1937年12月13日[1] - )は、日本のアメリカ文学者、翻訳家立教大学名誉教授。
略歴

大阪府生まれ。東京外国語大学英米科卒、東京都立大学 (1949-2011)大学院修士課程修了、東京商船大学助教授、立教大学一般教育部助教授、観光学部教授、2003年定年、名誉教授。

現代アメリカ文学、特にレイ・ブラッドベリの翻訳で知られる。
編著

『アメリカ文学名作と主人公』(
自由国民社、明快案内シリーズ 知の系譜) 2009.9

翻訳

『出会いの前夜』(ジェームス・ボールドウイン
武藤脩二共訳、太陽社、太陽選書) 1967

『急いで下りろ』(ジョン・ウェイン晶文社) 1971

『文学対アメリカ ユダヤ人作家の記録』(ノーマン・ポドーレツ、晶文社) 1973

『大あらし』(リチャード・ヒューズ、晶文社) 1975

『犬にもなれない男たちよ』(アーウィン・ショーサンリオ) 1980.2

『マンモス飛行船の時代』(ダグラス・ボッティング、筒井正明共訳、タイムライフブックス、ライフ大空への挑戦) 1981

『黒檀の塔』(ジョン・ファウルズ、サンリオ) 1986.10

『乞うもの盗むもの』(アーウィン・ショー、ハヤカワ文庫) 1991.2

『公共性の喪失』(リチャード・セネット、高階悟共訳、晶文社) 1991.6

『ロシア美人』(ウラジーミル・ナボコフ新潮社) 1994.7

『フィールド氏の娘』(リチャード・ボーシュ、早川書房) 2004.10

『アイルランド文学小史』(シェイマス・ディーン、佐藤亨共訳、国文社) 2011.4

レイ・ブラッドベリ

たんぽぽのお酒』(レイ・ブラッドベリ、晶文社) 1971

『さよなら僕の夏』(レイ・ブラッドベリ、晶文社) 2007.10

『夜のスイッチ』(レイ・ブラッドベリ、晶文社) 2008.9

『永遠の夢』(レイ・ブラッドベリ、晶文社) 2010.5

『たんぽぽのお酒 戯曲版』(レイ・ブラッドベリ、晶文社) 2015.1

脚注^ 『読売年鑑 2016年版』(読売新聞東京本社、2016年)p.312

参考

北山克彦先生 経歴・業績一覧「立教大学観光学部紀要」2003-03

典拠管理データベース
全般

ISNI

VIAF

国立図書館

日本


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:5935 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef