Hi!
If you're looking for me, try my English Wikipedia page
.A loop consists of a Latin A, a Hiragana a and two blue arrows lying between themThis translator translates from Some things which I hope to do/start in the next 6 months, as of 06:05, 18 June 2007 (UTC). Let's see how I do... ... Hello, my name is Kelly and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Korean community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences. I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, helping to translate and localize messages into Korean and suggesting messages that would appeal to Korean readers on the Fundraising Meta Page
Korean to English.
To do
Commons
Galleries with canonical images for each South Korean town & city
Gyeongsangbuk-do
Geodata for all Korean images
starting with mine...
Wikispecies
Establish species-level, accurate coverage for all Amphibia
Bruit possible merger with Commons, based on potential synergies, similar approaches
EN WP
Article space
Housekeeping take 3: Persondata, template updates, assessment, etc.
Template space
Explore possibility of nested templates for taxoboxen.
Project space
Decentralization project
Resume coding
Deletion sorting
Portfolio assessment system
Review of documentation, based on actual use & practice
KO WS
Expand collection of current Korean laws
all environmental legislation
Expand corpus of Middle Korean texts
????
EN WT
Solidify policies for Korean coverage
Establish core vocabulary of ~6,000 Korean words, with basic functional entries for each
Basic entries
Functional entries (+citations, usage, etc.)
Expand floral & faunal coverage
2010 Fundraising Is Almost Here