利用者:200z/sandbox4
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .ombox{margin:4px 0;border-collapse:collapse;border:1px solid #a2a9b1;background-color:#f8f9fa;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ombox.mbox-small{font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ombox-speedy{border:2px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ombox-delete{border:2px solid #b32424}.mw-parser-output .ombox-content{border:1px solid #f28500}.mw-parser-output .ombox-style{border:1px solid #fc3}.mw-parser-output .ombox-move{border:1px solid #9932cc}.mw-parser-output .ombox-protection{border:2px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ombox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.9em;width:100%;font-size:90%}.mw-parser-output .ombox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .ombox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ombox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ombox .mbox-invalid-type{text-align:center}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ombox{margin:4px 10%}.mw-parser-output .ombox.mbox-small{clear:right;float:right;margin:4px 0 4px 1em;width:238px}}

ここは200zさんの利用者サンドボックスです。編集を試したり下書きを置いておいたりするための場所であり、百科事典の記事ではありません。ただし、公開の場ですので、許諾されていない文章の転載はご遠慮ください

記事がある程度できあがったら編集方針を確認して、新規ページを作成しましょう。

この項目「利用者:200z/sandbox4」は翻訳されたばかりのものです。不自然あるいは曖昧な表現などが含まれる可能性があり、このままでは読みづらいかもしれません。(原文:https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A-gei&oldid=633084357 A-gei 12:55, 9 November 2014? Hongthay)
修正、加筆に協力し、現在の表現をより自然な表現にして下さる方を求めています。ノートページや履歴も参照してください。(2014年12月)
A serving of a-gei

淡水阿給 (中国語: 淡水阿給; 白話字: T?m-chui a-geh)は新北市淡水区発祥のスペシャリティー・フードである。この料理は、調理した春雨すり身を揚げ豆腐に詰めたもので、この地域のベンダーで広く売られている。[1][2] 料理名の阿給はこの料理の原材料であり、日本の豆腐を揚げて煮たものである油揚げに由来する。
文化

報告によれば、阿給は1965年に、The a-gei was reportedly create in 1965 by Yang-Zheng Jinwen (楊鄭錦文), who combined various food items sold at her Zhenli street (真理街) food stall to sell as a new food item. 阿給の原型は、揚げ豆腐の中心を空洞にし、豚肉と春雨This original a-gei consisted of fried tofu that has been emptied of its center, stuffed with cellophane noodles cooked in stewed ground pork, its opening sealed and covered with a carrot and surimi mixture, and then steamed to completion.[3] The dish incorporates several techniques from other dishes including, the stuffing of aburrage in the manner of inarizushi, the capping of tofu with surimi to make Yong Tau Foo, and the used of cellophane noodles as a filling for many stuffed pastries.

阿給は醤油またはチリソースとともに供される。阿給は、通常、冬にはつみれ汁と一緒に食べられ、夏には冷やした豆乳と一緒に食べられる。
ベンダー

よく知られたベンダーの例:

老店阿給

三?妹阿給

文化阿給

関連項目

台湾料理

茶葉蛋

参考文献^ 林, 宛宜 (2010-11-23), ⇒“就是這一碗! 最正宗淡水阿給創始店”, WEnews (NOWnews.com), ⇒http://www.nownews.com/2010/11/23/11494-2663627.htm 
^ 王, 景新 (2007-08-18), ⇒“淡水阿給何其多 「文化阿給」周杰倫也愛吃(@真理)”, 聯合報, ⇒http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=80150 
^ ?, 肇欣, ⇒淡水阿給, 臺灣大百科全書 Encyclopedia of Taiwan, ⇒http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=6216 

外部リンク

A dissection of a-gei from two well known vendors

en:Template:Taiwanese cuisine


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:7573 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef