光吉 夏弥[1](みつよし なつや、1904年〈明治37年〉11月20日 - 1989年〈平成元年〉3月7日)は、日本の翻訳家、絵本研究家、舞踊評論家。本名・積男。
大阪府北区北野茶屋町で生まれる[2]。1929年慶應義塾大学経済学部卒業。専門は児童文学・写真・舞踊。1953年岩波書店で「岩波の子どもの本」絵本シリーズを石井桃子とともに創立する。ほか児童書の翻訳、バレエの入門書など多数がある。1990年『絵本図書館(世界の絵本作家たち)』で日本児童文学学会賞特別賞受賞。
岩波書店刊の絵本『ちびくろ・さんぼ』(1953年初版)の翻訳者として知られる。同絵本は、1988年に人種差別の指摘を受け、絶版となったが(いわゆるサンボ一斉絶版問題)、2005年に瑞雲舎からほぼそっくりそのままの形で復刊された。
著書
『龍王の珠 支那の夜ばなし』實業之日本社 1943
『王さまのクリーム』桜井書店 1948
『象の本』三十書房 1949
『みつばちの国のアリス』羽田書店 1949
『こっくりおばさん』講談社 1950
『サンタクロースの本』三十書房 1950
『バレエへの誘ひ』早川書房 1951
『ニューヨーク・シティ・バレー 1933-1958』音楽之友社 1958
『ロイヤル・バレエ 1931-1961』音楽之友社 1961
『絵本図書館 世界の絵本作家たち』ブック・グローブ社 1990
編著
藤蔭静枝藤蔭会二十年史 藤蔭会 1938
ぞうのはなはなぜながい なぜなぜばなし 大日本図書 1963
なんでもふたつ ユーモアばなし 大日本図書 1963
翻訳
支那の墨 クルト・ヴィーゼ 筑摩書房 1942
ちんちん小袴 小泉八雲 中央公論社 1948
たくさんのお月樣 ジェイムズ・サーバー 日米出版社 1949
エブラハム・リンカーン