仮名遣い
[Wikipedia|▼Menu]

仮名遣い(かなづかい)とは、仮名の使い方のことである。これには2つの意味がある。

第一に、同じに対して複数の仮名表記の方法がある場合にどちらを使うべきかという規範を指す[1]。特に、同じ音韻に対して複数の仮名を使い分けなければならない場合に仮名遣いが問題となる[2]。この意味の「仮名遣い」には現代仮名遣い歴史的仮名遣などがあり、主として日本語において論じられる。

第二に、規範とは関係なく実態として仮名がどう使われていたのかを指すこともある。例えば「上代には特殊な仮名遣いがあった(上代特殊仮名遣い)」「漱石の仮名遣い」のような場合である[3]

本項目では第一の場合について述べる。
概要

仮名の用い方について問題が起こった場合、それを解決する方法としてはいくつか考えられる。
仮名遣い解消論。いくつもの仮名の用い方を全て正しいとする。例えば「孝行」を「こうこう」「かうかう」「こふこふ」「かふかふ」「こうかう」……のどれでもよいとする
[2]

表音的仮名遣い。同一の音は同一の仮名で書き、一つだけを正しいとする。例えば「コー」は常に「こう」と書くことにする[2]

歴史的仮名遣い。伝統的な根拠のあるもの一つだけを正しいとする[2]

人工的な規範・規則。人工的に一つに決める。学問的根拠や合理性は必ずしも必要ない[4][5]

仮名遣いとは、このうち2、3、4のようにどれか一つを正しいとして決められた規範のことである。その際、その基準をどう決めるかという際に大きな論争が起こることがある。

規範としての仮名遣いは、鎌倉時代に藤原定家が行ったものが最初である[6]。しかしこれは社会全体に広まったものではなかった。社会全体で統一的な仮名遣いが行われるようになるのは明治になってからである[7]。戦後の国語改革で「現代かなづかい」が公布され、こちらを俗に「新仮名遣い」と呼び、戦前の仮名遣いを「旧仮名遣い」または「歴史的仮名遣い」と呼ぶことがある。「現代かなづかい」公布後40年してその改訂版「現代仮名遣い」が公布され、現在に至る。現在、歴史的仮名遣いは古典の文章や俳句・短歌などの表記に用いられる。
仮名遣いと発音

仮名文字の発生当初の時代は発音が文字と一致していたと推測される。しかしその後乖離が大きくなり、江戸時代に契沖が仮名遣いの復古的な統一案を作り、明治政府はこれを参考に国語教育を開始した。これが歴史的仮名遣いである。そのため『万葉集』や『源氏物語』の時代には当然存在せず、契沖が登場した17世紀末以降、学問的に整理されたものである[8][9][10]

明治政府が仮名遣いを統一する以前は、同じ音韻に対して複数の仮名を用いることが一般的であった。例えば「折る」を「おる」とも「をる」とも書くが、それだけでなく、同じ「を」であっても複数の字体があり、「乎」を字母とする仮名も「遠」を字母とする仮名も使われた。本項目では前者の問題を扱い、後者のような「変体仮名」「異体仮名」の問題は扱わない。例えば「し」字体は語頭以外に、「志」字体は語頭に使うという使い分けのなされた時期がかつて存在した。このような字体の使い分けを、「仮名遣い」と区別して「仮名文字遣い」と呼ぶことがある[11]

仮名遣いが統一されるということは、同じ語はいつも同じ綴りで書くということである。これは「発音通り書く」ということではない。同じ音韻でも語によって仮名を使い分けることが「仮名遣い」なのであって、発音通り書くことは「仮名遣い」ではない[12]

なお仮名遣いに関する議論で、特に「表音式仮名遣い」に反対する立場の中には、発音は一人一人違うのであるから表音式仮名遣いは不可能であると論じられることがある[注 1]。しかしこの場合の「発音」とは音声のことである。仮名遣いで問題になるのは音声ではなく音韻の方であり[13]、同じ音韻に対して一つの仮名に統一するか、複数の仮名を使い分けるかということである。
「仮名遣い」と「正書法」

仮名遣いは正書法の一つである。ただし、正書法は一語一語について決められる規範であるのに対して、仮名遣いはそれに加えて一字一字のレベルに還元することができる。例えば英語のboughとbowの違いについて、wの「ローマ字遣い」という言い方はしないが、「い」と「ゐ」の「仮名遣い」という言い方は可能である[14]

また音便現象や「読み癖(読曲)」という問題は仮名遣いの対象になっていない[15][14]。例えば「よみて」と書いて「ヨンデ」と読む、逆に言えば「ヨンデ」という語を表す際に「よみて」という仮名表記をするということはほとんど主張されない。この場合は音韻の歴史的変化に従って発音通り書かれるのが通例である。
歴史「日本語学#歴史」も参照

平安初中期まで(10世紀頃まで)の仮名の書き分けは、音韻の区別に合致していた[16]。このような音韻に対応した仮名の使い分けは「仮名遣い」とは呼ばない。例えば上代特殊仮名遣は語によって仮名の使い方が大体決まっているが、それは単に音韻の違いを反映しているのであって「仮名遣い」ではない[17]。その後ハ行転呼などの音韻の変化が起こり、同じ「顔」という語に対して「かほ」も「かを」も併用されたが、これも表記が統一されていないので「仮名遣い」ではない[18]。ア行のオとワ行のヲが平安末期-鎌倉初期頃の文献(『将門記』『大般若経音義』『色葉字類抄』、後述の『下官集』など)で使い分けられていたが、これはアクセントの高低によるものであって[注 2]、これは音韻の違いであるから、「歴史的仮名遣い」の原理とは異なる[21]
定家仮名遣い藤原定家

音韻の違いと無関係に語によって使い分ける「仮名遣い」が初めて起こるのは、鎌倉時代の藤原定家の著『下官集』からである。定家自筆本系統の伝本によれば、この文献には「緒之音」(ワ行のヲ)「尾之音」(ア行のオ)「え」「へ」「ゑ」「ひ」「ゐ」「い」の各項目について、合わせて60ほどの語彙を例示する形で仮名遣いが示されている[22]。この書は文献の書写のマニュアルを示した書であり、仮名遣いもその一環として示されたものである[23][24]

南北朝期には行阿(ぎょうあ)によって用例の増補された『仮名文字遣』が著される。諸本によって1050語ないし1944語の語彙が例示されている[25]。ただしヲとオの使い分けは定家のものとは異なっているが、大野晋はアクセントの歴史的変化が既にあり、定家の頃と違ったためとしている[注 2]。行阿によって定められた仮名遣いのことを「定家仮名遣い」という[26]。行阿のものを定家のものと区別して言うときは特に「行阿仮名遣い」ともいう。定家仮名遣いは主に和歌の世界で流通した[27]

定家仮名遣いは『万葉集』などに見られる万葉仮名とは一致しない。こうした指摘は早く権少僧都成俊の記す『万葉集』写本の識語(1353年)に見られる[28]。しかしこれらは江戸時代に契沖国学として研究するまで広く知られるものとはならなかった。そのほか定家仮名遣いに反対したものには長慶天皇による『源氏物語』の注釈仙源抄』(1381年)などがある[29]

その後の音韻変化で同音となったものにはまた新たな仮名遣いが必要となった。「じぢずづ」(四つ仮名)の区別を示した『蜆縮涼鼓集』(けんしゅくりょうこしゅう)や、オ段長音の開合(「かう」と「こう」など)の区別を示した『謡開合仮名遣』などの書が出た。
契沖仮名遣い契沖

やがて元禄時代に契沖が、奈良時代から平安時代中期の文献に基づいて徹底した実証的な研究を行った[30]


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:79 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef