この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)
出典検索?: "一人称"
「わたし」はこの項目へ転送されています。
柴田淳のアルバムについては「わたし (柴田淳のアルバム)」をご覧ください。
SixTONESのシングル曲については「わたし (SixTONESの曲)」をご覧ください。
福田花音(アンジュルム)の楽曲については「出すぎた杭は打たれない/ドンデンガエシ/わたし」をご覧ください。
渡しについては「渡し船」をご覧ください。
一人称(いちにんしょう)とは、人称の一つで、話し手自身を指す。自称とも呼ぶ。一般に数の区別がある。 数を持たない言語でも、一般に人称代名詞は数の区別をすることが知られている。特に一人称代名詞は、少なくとも単数と複数の区別がある。日本語も数を持たないが、「私」と「私たち」は厳密に区別する。 言語によっては、一人称代名詞の複数や双数で、聞き手を含むか否かを区別することがある。聞き手を含むものを包括形(英: inclusive)、含まないものを除外形(英: exclusive)と呼ぶ。ベトナム語では、chung taが包括形、chung toiが除外形である。トク・ピシンでは、yumiが包括形、mipelaが除外形である。 完全に二分されず、一方が曖昧な場合もある。例えば普通話では、「我?(我們)」は包括・除外どちらも指すが、「??(?們)」は包括のみである。 インド・ヨーロッパ語族やアフロ・アジア語族などの諸言語は、動詞は人称により変化する。 日本語は文法的にはっきりと名詞と区別される代名詞を持たない上、包括形と除外形の区別も無い点では、特異である。一人称代名詞の一覧については「日本語の一人称代名詞」を参照 中国語のうち、普通話では一人称単数代名詞が「我」、複数が「我們(我?)」であるが、他の言語(方言)や文語では種々の代名詞がある。 「等」をつけて複数とした。
代名詞
包括形と除外形詳細は「除括性」を参照
動詞
日本語
中国語
現代中国語
我:もっとも一般的な一人称。普通話、広東語、呉語、?南語、客家語など、広く使われる
我們 - 普通話、広東語
?: 普通話、?南語
?們:「?們」は通常聞き手や読み手を含み、「我們」は含むことも含まないこともできる。中国東北部方言では、?們は我們に等しい。
本人:多く文章語に用いられる。
人家:多くは女性が使う。甘えていたりふざけていたりするようなニュアンスがあり親密な関係を暗示する。古くは中性であった。三人称としても使う。日本語の「まったく、人の気持ちも考えないで」という時の「人」に近い。
?- 東北の方言で単数主格を表す。
儂 - 呉語、?南語、福州語
我米
阿拉 - 上海語
吾 - 呉語などの方言に見られる
朕 - 呉語の方言に見られる
職業
本席:裁判官や検察官、議員の自称
ネット俗語
偶、藕(台湾、大陸):「我」と音が似ている
禾(香港女性)
古代中国語
我(文言、單數)
余、予
?
吾(文言、単数)、吾人(単数と複数どちらの用法もあり)、吾輩(複数)
洒家:宋代(男性)
我等(広東語ではまだこの用法がある)
君王貴族
朕:秦朝以前の一人称。元々は、舟曳きの自称だったとされ、「皇帝は舟を曳くように、国家を率いていくもの」とのニュアンスがあったとされる。秦代以降は皇帝専用の自称となった。
Size:14 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef