ラシャプ(Rassap)または、レシェフ(Reseph)は、西セム系民族に伝わる疫病の神。
概要をばら撒くため「矢の王」の異名を持つ。
先の尖った帽子を被り、斧または棍棒と盾を振り回した姿で現されることが多い。非常に凶暴な神であり、アナトの夫とされることもあった。 エジプトの外から入って来た神とされる。主にエジプト内に移住した西セム系民族アムル人が崇拝したと見られる。そのためかエジプトでも髯を生やした男性の形をとる。 この神は古代エジプト以外でも、ウガリット・カナンを中心にフェニキア、エブラ、キプロスで信仰され、エジプトがローマ帝国に飲み込まれた後にはスペインにおいても信仰が広まった。人々は、ラシャプを奉る事により、逆に病を退けようとしたという。 別名であるレシェフという単語は、『詩編』の76章4節、78章48節(火矢と訳される)、『申命記』32章24節(「熱病」と訳される)など旧約聖書にもみられる。 岩波文庫収録のヨブ記の日本語訳を行った関根正雄はヨブ記5章7節にある「レシェフ」を他の言葉に置き換えずにそのまま訳出し、巻末の註釈において上述の異教神として解説を加え、この部分について「恐らく鳥の表象」とし「レシェフの子ら」は顕現したレシェフとしての鳥であると解説して[3]いる。また、関根の後の並木浩一・勝村弘也
信仰
聖書との関連
レシェフは悪魔に属すると言われる[5]が、岩波委員会訳聖書の『雅歌』の解説によれば8章6節の「炎」[6]の原語は「レシェフ」で、口語訳では「そのきらめき」と書かれる次の「最もはげしい炎」の原語は直訳すると「ヤハウェの炎」となる。また、『ハバクク書』3章5節でのレシェフ(熱病 と訳される)の用法は、直訳すると「熱病はその両足とともに」と表現[7]される、「一種の擬神化」という指摘もある[8]使われ方で、さらにこの神の名が、『歴代誌』上の7章25節では人物名としても登場する等、神の側の語、肯定的な表現として使われる事もある。
脚注^ ステファヌ・ロッシーニ、リュト・シュマン・アンテルム『図説エジプトの神々事典』 152頁
^ 池上『オリエントの神々』196頁
^ 関根『ヨブ記』岩波文庫。172頁 なお新共同訳聖書ではこの部分は「火花」と訳されている。
^ 並木浩一・勝村弘也 『ヨブ記 箴言』岩波書店。 p18
^ 山北篤『悪魔事典』新紀元社2000年刊 の312頁に収録されている
^ 岩波訳聖書『ルツ記 雅歌 コーヘレト書 哀歌 エステル記』55頁
^ 岩波訳聖書『十二小預言書』211頁
^ 『新約旧約聖書大辞典』教文館 1301頁
参考文献
池上正太 『オリエントの神々』 新紀元社、2006年、196頁。
ステファヌ・ロッシーニ、リュト・シュマン・アンテルム『図説エジプトの神々事典』河出書房、2007年、 152頁。
月本昭男、勝村弘也 『旧約聖書XIII ルツ記 雅歌 コーヘレト書 哀歌 エステル記』岩波書店、 1998年、55頁。
鈴木佳秀『旧約聖書X 十二小預言書 岩波書店、 1999年、211頁
松田伊作 『旧約聖書XI 詩篇』 1998年、209頁、221頁。
山我哲雄鈴木佳秀 『旧約聖書III 民数記 申命記』 、2001年、406頁。
旧約新約聖書大事典編集委員会(荒井 献石田友雄 他)『新約旧約聖書大辞典』教文館、1989年、 1301頁。
関根正雄 『旧約聖書 ヨブ記』 1971年、岩波文庫、172頁。
並木浩一・勝村弘也 『旧約聖書XII ヨブ記 箴言』 2004年、18頁。
表
話
編
歴
エジプト神話
神話
ペイガニズム
汎神論
多神教
流出説
魂
ドゥアト
アアル
神々
太陽神
ラー
アメン
アテン
ホルス
オグドアド
アメン
アマウネト
ヘフ(英語版)
ハウヘト
ケク(英語版)
カウケト
ヌン
ナウネト
エネアド
アトゥム
シュー
テフヌト
ゲブ
ヌト
オシリス
イシス
セト
ネフティス
アクェン(英語版)
アケル(英語版)
アシュ(英語版)
アスタルト
アナト
アヌケト