ヨーラン・マルムクヴィスト
Goran Malmqvist
人物情報
生誕 (1924-06-06) 1924年6月6日(95歳)
スウェーデン ヨンショーピング市
国籍 スウェーデン
学問
研究分野古代中国史
研究機関ストックホルム大学
テンプレートを表示
ニルス・ヨーラン・ダーヴィド・マルムクヴィスト(Nils Goran David Malmqvist、1924年6月6日 - )は、スウェーデンの言語学者、中国学者。ベルンハルド・カールグレンの伝記を書いたことでも知られる。
中国名は馬悦然(M? Yueran)。1985年にスウェーデン・アカデミーの会員(席次5)に選ばれた。1988年にヨーロッパ・アカデミーの会員に選ばれた[1]。 マルムクヴィストはヨンショーピング市に生まれ、1944年にウプサラ大学に入学したが、2年後にストックホルム大学に移り、ベルンハルド・カールグレンに中国語を学んだ。ロックフェラー財団の奨励金によって1948年から2年間四川省で方言調査を行い、1951年にストックホルム大学の学位を取得した。1952年にウプサラ大学の講師の職についた。 1953年から1955年までロンドン大学の東洋アフリカ研究学院で中国語を教えた[2]。1956年から1958年まで北京のスウェーデン大使館で働いた。1959年にはオーストラリア国立大学に移った(1961年から教授)。1965年からはストックホルム大学の中国学教授をつとめ、1990年に退官した。 マルムクヴィストには西南官話の四川方言を研究した論文がある。 ほかにスウェーデン語で書いた中国語の音声・文法に関する著書がある。 マルムクヴィストには春秋公羊伝・春秋穀梁伝の研究がある。
目次
1 生涯
2 業績
2.1 カールグレンの伝記
2.2 中国語学
2.3 文献学
2.4 中国文学の翻訳
3 ノーベル文学賞について
4 脚注
5 外部リンク
生涯
業績
カールグレンの伝記
Bernhard Karlgren: ett forskarportratt. Stockholm: Norstedts. (1995).
英語版 Bernhard Karlgren: portrait of a scholar. Lehigh University Press. (2010). 中国語訳 『我的老?高本?: 一位学者的肖像』李之?訳、吉林出版集?、2009年。
中国語学
“The Syntax of Bound Forms in Sich'uanese”. Bulletin of Far Eastern Antiquities 33: 125-199. (1961).
“Studies in Western Mandarin Phonology”. Bulletin of Far Eastern Antiquities 34: 129-192. (1962).
文献学
“Studies on the Gongyang and Guuliang Commentaries”. Bulletin of Far Eastern Antiquities 43: 67-222. (1971).
“Studies on the Gongyang and Guuliang Commentaries II”. Bulletin of Far Eastern Antiquities 47: 19-69. (1975).
“Studies on the Gongyang and Guuliang Commentaries III”. Bulletin of Far Eastern Antiquities 49: 33-215. (1977).
“Two Recent Studies in the Gongyang Commentary”. Bulletin of Far Eastern Antiquities 50: 181-197. (1978).
中国文学の翻訳(中国語版
マルムクヴィストは1985年以来、スウェーデンのアカデミー会員として、ノーベル文学賞の選考を行う18人のひとりである[3]。
1988年には沈従文がほぼ受賞者に決まっていたが、その年に沈従文が死亡したために受賞を果たせなかったという[4]。
2012年に莫言がノーベル文学賞を受賞したとき、マルムクヴィストが莫言の作品の翻訳をおこなっていたために、スウェーデン・テレビによってこれが「候補者に利害関係を持つ者を審査員に含めてはならない」という規則に違反しているのではないかと批判された[5]。