ミシェル・ド・モンテーニュ
[Wikipedia|▼Menu]

ミシェル・ド・モンテーニュ
Michel de Montaigne
モンテーニュ
生誕1533年2月28日
フランス王国ペリゴール・モンテーニュ城(フランス語版)
死没1592年9月13日(1592-09-13)(59歳)
フランス王国ペリゴール・モンテーニュ城
署名
テンプレートを表示
モンテーニュ城、2009年撮影

ミシェル・エケム・ド・モンテーニュ(Michel Eyquem de Montaigne [mi??l ek?m d? m??t??], 1533年2月28日 - 1592年9月13日[1])は、16世紀ルネサンス期のフランスを代表する哲学者[2]モラリスト懐疑論者、人文主義者。現実の人間を洞察し人間の生き方を探求して綴り続けた主著『エセー』は、フランスのみならず、ヨーロッパの各国に影響を与えた。
略歴

ペリゴール地方の、ボルドーに近いモンテーニュ城(フランス語版)で生まれた。実家は商業を営み富裕であった。父方の曾祖父ラモン・エイケムはモンテーニュの地を買取り、貴族に成り上がった。父は政治に熱心でボルドーの市長を務めたことがある。母方はセファルディム(スペイン系ユダヤ人)の家系であった[3]

ミシェルは6歳になるまで家庭教師のもと専らラテン語を用いて育てられた。ラテン語は当時の学問に必須の知識であったとはいえ、このような教育法は特異であった。

トゥールーズで法学を学び、フランスの法官になった。1557年、ボルドーの高等法院(パルルマン)に務めていたときに、人文主義者エティエンヌ・ド・ラ・ボエシと親しくなった。エティエンヌは1563年に死去したため、モンテーニュは深い悲しみに沈んだ。1565年に結婚。6人の娘が生まれたが、そのうち成人したのは1人である。1568年、父の死によりモンテーニュ城を相続した。1570年、37歳で法官を辞任して故郷に戻り、やがて『エセー(随想録)』の執筆を始めた。

法官辞任後、カトリックシャルル9世アンリ3世から侍従(非常勤職)に任ぜられる一方、1577年にはプロテスタントのナヴァール公アンリ(アンリ4世)の侍従にも任ぜられた(アンリは即位前の1584年1587年にモンテーニュの城館を訪れたことがある)。フランス宗教戦争(1562-1598年)の時代にあって、モンテーニュ自身はローマ・カトリックの立場であったが、プロテスタントにも人脈を持ち、穏健派として両派の融和に努めた。

主著『エセー』(随想録)Essaisを1580年に刊行した(初版、2巻本)。

1580年から1581年にかけてモンテーニュはフランス、ドイツオーストリアスイスを経てイタリアに旅した。この際のさまざまなエピソードや都市ごとの宗教的な違いを詳細に記した原稿がモンテーニュの死後に見つかり、1774年に『旅日記Journal de voyage』 という題名で出版された。

1581年、イタリアに滞在中、ボルドーの市長に選出されたことを聞き、帰還して1585年まで(2期)務め、カトリックとプロテスタントの仲介に努めた。任期の終わり頃から、ボルドーではペストが流行し、モンテーニュもペストを避けて他所に逃れた(1586-1587年)。

モンテーニュは、アンリ4世即位後の1590年、顧問になるよう要請されたが、辞退した。1592年に死去するまで『エセー』の加筆と改訂を続けた。
エセー詳細は「エセー」を参照

『エセー』(随想録)Essais は、フランスのモラリスト文学の基礎を築いたとも評される、モンテーニュの主著である。法官辞任後、1572年以降に執筆をはじめ、1580年にボルドーで刊行された(初版、2巻本)。1582年に再版され、続いての出版は、1587年にパリルーアンであった。その後、1588年に第3巻及び初版(2巻)への大幅な加筆を行い刊行した(1588年版という)。以後は新版の出版のために執筆活動をつづけ、晩年も死去の直前まで本の余白に書き込みを行っており、この書き込みも含めて定本とされている。彼の死後1595年、マリ・ド・グネルとピエール・ド・プラクは大きく改訂した新版を出した[4]

エセーの意味は〈試み〉である。体系的な哲学書ではなく、自らの経験や古典の引用を元にした考察を語っている。宗教戦争下の狂乱の時代の中で、寛容の精神に立ち、正義を振りかざす者に懐疑の目を向けた。プラトンアリストテレスプルタルコスセネカなど古典古代の文献(西洋古典学)からの引用が多く、聖書からの引用はほとんどない点が特徴的である。17世紀デカルトパスカルにも多大な影響を与え、後世には無神論の書として禁書1676年)とされた。

20世紀ドイツ出身の文献学者のアウエルバッハは、著書『ミメーシス』で、『エセー』が初めて人間の生活、自分の生活を近代的な意味で問題にした本であるとした[5]
主な訳書

『エセー』(全7巻、
宮下志朗訳、白水社、2005年?2016年)他に 『モンテーニュ エセー抄』(宮下志朗編訳、みすず書房、新装版2017年)

『エセー I 人間とはなにか』、『II 思考と表現』 、『III 社会と世界』(荒木昭太郎編訳、中公クラシックス、2002-2003年)旧版『世界文学全集5 モンテーニュ』(講談社)、『世界の名著19 モンテーニュ』(中央公論社)。各・編訳版 

『エセー』(全6巻、原二郎訳、岩波文庫)、ワイド版も刊他に 『世界古典文学全集 37・38』 、『筑摩世界文学大系 13・14』 筑摩書房

『モンテーニュ全集』(全9巻、関根秀雄訳、白水社、新装版1983年)第1?7巻「随想録」、8巻「旅日記」、9巻「書簡集」

『モンテーニュ 随想録』(全1巻、関根秀雄訳、国書刊行会、2014年)

全集版を改訂 『モンテーニュ旅日記』(斎藤広信共訳、白水社、1992年)


『モンテーニュ 随想録』 松浪信三郎訳(河出書房新社(上・下)、1966年)、新装版刊

関連書籍

荒木昭太郎『モンテーニュ 初代エッセイストの問いかけ』 中公新書、2000年

荒木昭太郎『モンテーニュとの対話』 春秋社、2007年

荒木昭太郎『モンテーニュ遠近』 大修館書店、1987年

マイケル・スクリーチ 『モンテーニュとメランコリー エセーの英知』荒木昭太郎訳、みすず書房、1996年、著者はタイモン・スクリーチの父

ロベール・オーロット(フランス語版)『モンテーニュとエセー』 荒木昭太郎訳、白水社文庫クセジュ〉、1992年

宮下志朗『モンテーニュ 人生を旅するための7章』 岩波新書、2019年

保苅瑞穂『モンテーニュ私記 よく生き、よく死ぬために』 筑摩書房、2003年/講談社学術文庫、2015年

保苅瑞穂『モンテーニュの書斎 『エセー』を読む』 講談社、2017年

山上浩嗣『モンテーニュ入門講義』 ちくま学芸文庫、2022年

大西克智『『エセー』読解入門 モンテーニュと西洋の精神史』 講談社学術文庫、2022年

大久保康明『モンテーニュ 人と思想』 清水書院(新書判)、2007年、新装版2016年

ピーター・バーク 『モンテーニュ』 小笠原弘親・宇羽野明子訳、晃洋書房、2001年


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:21 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef