マルグリット・デュラス
Marguerite Duras
1993年
誕生マルグリット・ドナディユ
Marguerite Donnadieu
(1914-04-04) 1914年4月4日
フランス領インドシナ連邦、サイゴン
(現 ベトナム、ホーチミン市)
死没 (1996-03-03) 1996年3月3日(81歳没)
フランス・パリ
職業作家、映画監督
国籍 フランス
主な受賞歴ゴンクール賞(1984)
オーストリア国家賞(1989)
ウィキポータル 文学
テンプレートを表示
マルグリット・デュラス(Marguerite Duras, 1914年4月4日 - 1996年3月3日)は、フランスの小説家、脚本家、映画監督。
ヌーヴォー・ロマンの作家の一人に数えられることもあるが、キャリアの点でも作風の点でもヌーヴォー・ロマンの枠内には収まらない。 1914年、フランス領インドシナ(現ベトナム)のサイゴンに生まれる。 法律を学ぶため、1932年にフランスに帰国しパリ南部近郊ヴァンヴに居住。パリ大学で法律・数学を専攻し、政治学のディプロムを取得。1939年、ロベール・アンテルムと結婚する。1942年に初めての子供を出産後に失う。 1943年、処女作『あつかましき人々』を発表する。また、この頃、ディオニス・マスコロと知り合い、1947年にジャン・マスコロが生まれた。1950年に発表した、現地で教師をしていたが早くに夫に先立たれた母が、現地の役人にだまされ、海水に浸ってしまう土地を買わされ、それ以後、彼女達一家は貧困を余儀なくされるという一家の苦難と母の悲哀を描いた自伝的小説の『太平洋の防波堤』は、わずかの差でゴンクール賞を逃す。 1984年に発表した、インドシナに住んでいた時に知り合った華僑の青年との初めての性愛体験を描いた自伝的小説『愛人』(fr
経歴
ペンネームのデュラスは、彼女の父の出身地から取ったもの。
年譜
1943年、「あつかましき人々」(原題 Les Impudents)を発表。ディオニス・マスコロと知り合う。F・ミッテランの下でレジスタンス運動に加わる。
1944年、弟がインドシナで死去。アンテルム、強制収容所に送られる。共産党に入党する。
1946年、アンテルムと離婚。
1947年、マスコロとの息子のジャンを出産。
1958年、「モデラートカンタービレ」(原題 Moderato Cantabile)を発表。
1959年、フランスのアラン・レネ監督で、デュラスはシナリオを執筆した映画「二十四時間の情事(fr:Hiroshima mon amour)(en)」原題ヒロシマ・モナムールが公開される。
1961年、アンリ・コルピ監督映画「かくも長き不在」公開。デュラスは脚本担当。カンヌ映画祭グランプリ。
1964年、小説「ロル V. シュタインの歓喜」(Le Ravissement de Lol V. Stein)を発表。
1966年、「ラ・ミュジカ」で初めて映画監督を務める。
1968年、五月革命に参加。
1969年、≪断絶≫叢書から「破壊しに、と彼女は言う」を発表。文庫版訳者後書きによると、前作までタイトルに付記されていた"Roman"というジャンル名が本作から消えた。「私自身は、もうロマンは読めなくなっている。こんにち、バルザックやプルーストのように書くことは出来ない」というデュラスの発言も後書きに紹介されている。
1971年、堕胎処罰法の廃止を求める「343」アピールに署名する。
1980年、トゥルーヴィルの海岸沿いのマンションに住む。夏、38歳年下の青年、ヤン・アンドレアと知り合う。その後、彼と恋人関係になる。
1981年、「アウトサイド」(原題 Outside)出版
1982年、アルコール中毒で入院。
1984年、「愛人 ラマン」(原題 L'Amant)出版、ゴンクール賞を受賞。
1985年、「苦悩」(La Douleur)を発表。
1986年、「青い目、黒い髪」(原題 Les Yeux bleus, cheveux noirs)を発表。
1987年、「愛と死、そして生活」(原題 La Vie materielle)、「エミリー・L」(原題 Emily L)を発表。
1990年、「夏の雨」(原題 La Pluie d'ete)を発表。
1991年、「北の愛人」(原題 L'Amant de la Chine du Nord)を発表。
1992年、「ヤン・アンドレア・シュタイナー」(原題 Yann Andrea Steiner)を発表。
1993年、「エクリール」(原題 Ecrire)を発表。
1996年、「これでおしまい」(原題 C'est tout)遺稿。3月3日にパリの自宅で死去。
2017年、 デュラスの自伝的小説「苦悩」を映画化した『あなたはまだ帰ってこない』が公開される。
著作
1943年「Les Impudents(あつかましき人々)/Plon」田中倫郎訳 河出書房新社 1995年
1944年「La Vie tranquille(静かな生活)/Gallimard」白井浩司訳「世界文学全集 第46 (ボーヴォワール デュラス)」講談社 1969年 のち文庫
1950年「Un barrage contre le Pacifique(太平洋の防波堤)/Gallimard」田中倫郎訳 河出書房新社 1973年 のち集英社文庫、河出文庫
1952年「Le Marin de Gibraltar(ジブラルタルの水夫)/Gallimard」三輪秀彦訳 早川書房 1967年 のち文庫
1953年「Des journees entieres dans les arbres(タルキニアの小馬)/Gallimard」田中倫郎訳 現代出版社 20世紀の文学 1969年 のち集英社文庫
1954年「Des journess entrieres dans les arbres/(木立ちの中の日々)/Gallimard」平岡篤頼訳 白水社 1967年
1955年「Le square(辻公園)/Gallimard」『アンデスマ氏の午後・辻公園』三輪秀彦訳 白水社 1963年
1958年「Moderato Cantabile(モデラート・カンタービレ)/Ed.de Minuit」田中倫郎訳 河出書房新社 1970年 のち文庫
1959年「Les Viaducs de la seine-et-Oise(セーヌ=エ=オワーズの陸橋)/Gallimard」岩崎力訳 今日のフランス演劇 第2 白水社 1966年
1960年「Dix heures et demi du soir en ete(夏の夜の10時半)/Gallimard」田中倫郎訳 河出書房新社 1961年 のち文庫
1960年「Hiroshima mon amour(ヒロシマ、私の恋人)/Gallimard」
『雨のしのび逢い』田中倫郎訳 河出書房新社 1961年
『ヒロシマ、私の恋人』清岡卓行訳 筑摩書房 1970年、ちくま文庫、1990年
『ヒロシマ・モナムール』工藤庸子訳 河出書房新社 2014年
1962年「L'apres-midi de monsieur Andesmas(アンデスマ氏の午後)/Gallimard」
1964年「Le Ravissement de Lol V. Stein(ロル・V・シュタインの歓喜)/Gallimard
『ロル・V.ステーンの歓喜』白井浩司訳 白水社 1967年
『ロル・V.シュタインの歓喜』平岡篤頼訳 河出書房新社 1997年
1965年「Le Vice-consul(ラホールの副領事)/Gallimard」三輪秀彦訳 集英社 現代の世界文学 1967年 のち文庫
1967年「L'Amante Anglaise(ヴィオルヌの犯罪)/Gallimard」田中倫郎訳 河出書房新社 今日の海外小説 1969年 のち文庫
1969年「Detruire, dit-elle(破壊しに、と彼女は言う)/Ed.de minuit」田中倫郎訳 河出書房新社 今日の海外小説 1970年 のち文庫
1970年「Abahan,Sabana,David(ユダヤ人の家)/Gallimard」田中倫郎訳 河出書房新社 今日の海外小説 1971年 のち文庫
1971年「L'Amour(愛)/Gallimard」田中倫郎訳 河出書房新社 今日の海外小説 1973年 のち文庫
1971年「<Ah! Ernesto>(<ああ!エルネスト>) Harlin Quist」
1973年「India Song(インディア・ソング)/Gallimard」『インディア・ソング,女の館』田中倫郎訳 白水社 1976年。『インディア・ソング』河出文庫
1973年「Natalie Granger(ナタリー・グランジェ),suivi de La Femme du Gange(ガンジスの女)/Gallimard」2007年『ガンジスの女』亀井薫訳 書肆山田
1974年「Les Parleuses(entretiens avec Xaviere Gauthier)/Ed.de Minuit」
『語る女たち』グザビエル・ゴーチェ共著 田中倫郎訳 河出書房新社 1975年
1977年「Le Camion(トラック)/(suivi de Entretien avec Michelle Porte)/Ed.de Minuit」
1977年「Les Lieux de Marguerite Duras (en collaboration avec Michelle Porte)/Ed.de Minuit」
『マルグリット・デュラスの世界』ミシェル・ポルト共著 舛田かおり訳 青土社 1985年
1977年「L'Eden Cinema(エデン・シネマ)/Mercuse de France」
1979年「Le Navire Night(船舶ナイト号),suivi de Cesaree, les Mains negatives, Aurelia Steiner/Mercure de France」佐藤和生訳 書肆山田 1999
1980年「Vera Baxter ou les plages de l'Atlantique(ヴェラ・バクスター、 あるいは太平洋の浜辺)/Al-batros」
1980年「L'Homme assis dans le couloir(廊下に座っている男)/ Ed.de Minuit」
1980年「L'Ete 80(80年夏)/Ed.de Minuit」
1980年「Les Yeux verts(緑の眼)/ Cahiers du cinema」小林康夫訳 河出書房新社 1998年
1981年「Agatha(アガタ)/Ed.de minuit」
『死の病い・アガタ』小林康夫・吉田加南子訳 朝日出版社・ポストモダン叢書 1984年
『アガタ』渡辺守章訳 光文社古典新訳文庫 2010年
1981年「Outside(アウトサイド)/Albin Michel」佐藤和生訳 晶文社 1999年